— Да, и текст, само собой, надо же будет на английском дать. У вас же там есть кому перевести? «Продажа» — как будет по-английски?
— Trade, — просипел я, горько сожалея, что на занятиях в родном научно-техническом заведении уделял преступно мало внимания деловой лексике, — Зато «ре-экспорт» переводить не надо — так, наверняка, и будет: Re-export.
— Точно! — и Лена искренне расхохоталась, — Ты мне сразу понравился!
«И ты мне тоже, радость моя. Прям даже жаль, что случайная встреча наша произошла при столь неподходящих обстоятельствах…» — чуть было не выпалил автор, которому наконец-то удалось совладать с нервами и извлечь-таки на свет божий «контракт» и его копию.
Дальше дело опять застопорилось. Строчки запрыгали перед глазами, ручка так и рвалась на волю из вспотевших пальцев, и последние познания в иностранном наречии стремительно улетучились из головы. «Плейсмент какой-то… Потом дэйт… А, дэйт — это ж, вроде, дата, — лихорадочно соображал я, — То есть — число. А какое сегодня число? Или не сегодняшнее? Слева — им, сверху — нам… А, нет — это не сюда. Справа — с их, снизу — к нам… эх, надо ж было хоть потренироваться на черновике. С другой стороны, так вот потренировался бы — да спугнул бы удачу, так и остался бы с тренировочным… А, вот: слева — сколько, справа — почём…»
— А ты что там пишешь? — неожиданно спросил Владимир Петров.
— Контракт заполняю, — честно сознался я.
— А зачем?
— Ну, так положено… нам так велят… Когда рекламу дают — мы всегда контракт этот подписываем… (Ага, да.« Всегда». — прим. ред.)
— Миш, братан — да брось ты! — рассмеялся братан Володя, — Чего бумагу изводить — мы же договорились!.. И с этими словами вытащил из-за пазухи бумажник размером с небольшой школьный ранец. «Да и действительно — чего это я… — подумал автор и с облегчением отложил лист со своими каракулями в сторону, — И действительно — ведь мы же ДОГОВОРИЛИСЬ!!!»
— Вот чёрт… — неожиданно нахмурился генеральный, полностью ознакомившись с содержимым аксессуара, на что, учитывая его линейные габариты, ушла почти целая минута. (Нет, решительно: такой «лопатник» не счел бы для себя зазорным даже Армеец вплоть до своего позднезампредовского периода — прим. авт.) — Не иначе, жена утром всё вытащила… Погоди минутку — сейчас в кассу наберу… (Нет, ну а ты как хотел, брат Вовчанский? За всё в этой жизни приходится платить, да…. В том числе и за вечерние, допоздна, встречи с учредителями. И далеко еще не худший вариант, когда это можно сделать просто деньгами… — прим. ред.)
Он набрал номер, и лицо его еще более помрачнело:
— Что значит — «эти приходили»? И опять забрали всё подчистую??? Они ж были только на той неделе? Да? Ладно, после тогда с этим разберемся… ну, конечно придется подключать! Всё, давай тогда, у меня человек сидит… И, повернувшись к «человеку», сообщил:
— Миш, значит так. У нас сейчас тут, как выясняется, денег ни копейки нет в силу ряда обстоятельств… (Нет, ну а ты как хотел-2. Ре-экспорт — дело такое. Да и сам знаешь, где сидишь, рядом с каким вулканом. «Хочешь жить — умей делиться », как гласит русская народная поговорка — тоже ред., сочувственно вздохнув). Но мы обо всём договорились. Завтра с утра или даже сегодня вечером — что-нибудь продастся, так что деньги будут. Ты когда сможешь подъехать завтра?
— Всегда! — чуть было не завопил я.
— Я буду где-то с трех. Так что можешь прямо с трех и подъезжать. Ну всё тогда — давай « пять »… И Лена, как показалось, озорно подмигнула мне на прощанье дальним глазом. Или показалось… Взлетев со стула, я плавно вошел в винтовой спуск, не опускаясь на землю, преодолел заглавную улицу прославленной рабочей окраины — и аккуратно спланировал на асфальтовый островок остановки общественного транспорта.
Была весна. Зимою ждешь ее так напряженно, что даже не успеваешь заметить, как она действительно приходит… но однажды в легких сумерках неумолимо отступающего с каждым днем вечера — она все-таки приходит. И воздух вдруг начинает ослепительно пахнуть теплом. В момент почерневший снежный покров будто бы высыхает и съёживается прямо на глазах. Асфальт под ногами, после привычной уже грязевой каши, приятно тверд и даже как будто пружинит под твоими легкими, танцующими шагами. И где-то вдали весело звенит и посвистывает на изгибах рельсов трамвай…