Читаем 9b2f19cccef0329943fdba2359dd3ed9 полностью

плечо:

- Я же дала тебе ключ. Почему ты не вошел?

- Я мог бы, если бы ты не появилась. Иначе это показалось бы нахальным.

- Не дай бог.

Я положила сумку, отодвинула кресло и вытащила из-под стола пишущую машинку.

Поставила ее на стол, сняла чехол и развернула к Генри.

Он сел в одно из кресел для посетителей и положил свои бумаги на стол, слева от себя.

Сверху был листок в клеточку, на котором Пит записал свою таблицу. Генри взял один из

моих блокнотов и написал слева колонку чисел от одного до двадцати шести. Я видела, как

его взгляд перемещался туда-сюда между клавиатурой и таблицей. Я обошла вокруг стола, чтобы наблюдать из-за его плеча.

Он был очень доволен собой.

- Молодец! Я знал, что он сделал что-то подобное. Сядь и посмотри.

Я подвинула поближе второе кресло и уселась.

- Помнишь, я говорил, что это, скорее всего, код, заменяющий буквы на цифры? Я

подумал, что он использовал своего рода формат, матрицу или шаблон, который управлял

присвоением данной букве определенного номера. Он мог это сделать разными путями.

Мог написать алфавит, А, В, С и так далее, а потом использовать цифры - 1 для А, 2 для В, и дальше. Пит сконструирровал свой шифр по-другому, что я пытался определить.

- Если каждой букве присваивается цифра, то всего должно быть двадцать шесть?

- Правильно.

- А что насчет этого числа? 1909.

- Я подозреваю, что это 19, за которым идет 9. Я предполагаю, что Пит поставил ноль

перед каждой цифрой от 1 до 9. Так что 03, это что-то, а 04 следующее по порядку, каким

бы не был порядок.

- Наверное, нужно с чего-то начать.

- Это метод проб и ошибок, хотя, если заниматься этим достаточно часто, начинаешь

чувствовать, что происходит. Очевидная система, где 1 это А, а 2 - В, не сработала, что

меня ни капельки не удивило. Пит был слишком хитрым для чего-то настолько простого.

Так что, я спросил себя, что дальше? Детьми мы использовалли систему, когда В

заменялась А, С становилась В и так далее. Я проэкспериментировал с этим и еще с

несколькими известными системами, но ни к чему не пришел. А потом подумал, не может

ли это быть системой клавиатуры, зачем мне и понадобилась твоя “Смит-Корона”.

Он посмотрел на меня с улыбкой и постучал по бумаге ручкой.

- Это код QWERTY, который начинается с верхнего ряда букв на клавиатуре. Читай слева

направо. Q-1, W-2, E - 3. Потом переходим на следующую строчку. М- последняя буква, под номером двадцать шесть.

- Просто скажи мне, что там написано.

Генри закатил глаза.

- Ты такая нетерпеливая. Дай мне минуту, и я все запишу для тебя.

- Хочешь кофе?

- Только если ты уже готовишь, - сказал он машинально. Он уже был занят, записывая

буквы, которые он сравнивал с номерами в таблице.

Я оставила его на месте и пошла по коридору в кухоньку, заправила кофеварку и включила

ее. Постояла, пока не услышала бульканье.

Через несколько минут я принесла кружки на стол и уселась на свое место. Генри до сих

пор переводил, так что я подождала, пока он закончил.

- Это список имен, - сказал он. - Шесть. Я начну с первого. Видишь цифры 1216, потом

0804 и так далее. 12 - это буква S, потом 16, это буква Н. Я не буду перечислять каждую

букву. Поверь мне, когда я скажу, что первое имя, это Ширли Энн Кэсл. На следующей

строчке написано:” Бернинг Оукс, Калифорния”.

- Никогда о ней не слышала.

- На следующей строчке имя Ленор Редферн, тоже из Бернинг Оукс. По-моему, это имя

было на Библии, которую ты нашла.

- Мать Эйприл. Похоже, что она хотела передать Эйприл Библию и остальные вещи. Не

знаю только, почему она послала их священнику, разве что, он должен был их хранить и

передать при определенных условиях. Судя по свадебному объявлению, Нед теперь женат

на женщине, по имени Селеста. Продолжай. Я не хотела тебы прерывать.

- Третье имя - Филлис Джоплин. Пердидо, Калифорния. Тебе знакомо это имя?

- Нет.

- Дальше, если ты посмотришь сюда, 05, это Т, 11 - А, 04 - R, 06 - Y...

Я проверила следующее число.

- А 25, это N, так что имя - Тарин. Я точно знаю, кто это. Фамилия - Сиземор.

- Правильно. На строчке внизу он написал:” Санта Тереза, Калифорния”, так что она

должна быть местной. Ты с ней знакома?

- Она была истицей в том деле, о котором я говорила.

- Многое из этого может относиться к тому делу.

- Может быть совпадением.

- Может. Пятое имя в списке - Сьюзен Телфорд, которая, видимо, живет в Хендерсоне, Невада. Говорит тебе о чем-нибудь?

- Нада.

- Теперь ты заговорила по-испански. Очень мило.

Я ткнула пальцем в следующую строчку.

- Кто это?

- Последнее имя - Джанет Мэйси из Тусона, Аризона.

- Что совершенно ни о чем не говорит.

Я немного подумала.

- Не могу себе представить, какие взаимоотношения могут быть между этими

женщинами.

- Может помочь, если ты поговоришь с кем-нибудь из Бернинг Оукс. Отец Ксавьер был

бы очевидным выбором.

- Я не собираюсь ничего делать, если только не пойму, что было на уме у Пита.

- Не знаю, как ты сможешь это сделать. Я так понял, что он не делился с Рути, по крайней

мере по поводу своего бизнеса. Это копировальная машина?

- Да.

Генри сделал копии листка в клеточку и двух листков из блокнота, отдал мне оригиналы, а

копии положил в карман шортов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

100 знаменитых харьковчан
100 знаменитых харьковчан

Дмитрий Багалей и Александр Ахиезер, Николай Барабашов и Василий Каразин, Клавдия Шульженко и Ирина Бугримова, Людмила Гурченко и Любовь Малая, Владимир Крайнев и Антон Макаренко… Что объединяет этих людей — столь разных по роду деятельности, живущих в разные годы и в разных городах? Один факт — они так или иначе связаны с Харьковом.Выстраивать героев этой книги по принципу «кто знаменитее» — просто абсурдно. Главное — они любили и любят свой город и прославили его своими делами. Надеемся, что эти сто биографий помогут читателю почувствовать ритм жизни этого города, узнать больше о его истории, просто понять его. Тем более что в книгу вошли и очерки о харьковчанах, имена которых сейчас на слуху у всех горожан, — об Арсене Авакове, Владимире Шумилкине, Александре Фельдмане. Эти люди создают сегодняшнюю историю Харькова.Как знать, возможно, прочитав эту книгу, кто-то испытает чувство гордости за своих знаменитых земляков и посмотрит на Харьков другими глазами.

Владислав Леонидович Карнацевич

Неотсортированное / Энциклопедии / Словари и Энциклопедии