Читаем A-10s over Kosovo (illustrations removed) полностью

I didn’t have to wait long for the second SAM after I directed my wingman to roll in on the revetments where the smoke had come from. He came off dry with a hung Maverick only to see another SAM come streaking up for him. I called for flares and then held safely to the south until the strikers showed up. The F-15Es called in but were low on fuel. I talked them onto the target, but they bingoed out (reached the amount of fuel required to fly to a tanker and then on to their divert base if refueling proved unsuccessful) for gas before they could splash any of the revetments with their LGBs. Now I was running low on fuel, and before I could get the Belgian F-16s on target, I hit bingo myself. While flying formation on the tanker and waiting my turn to refuel, I plotted my revenge. Unfortunately, while I refueled, low-level clouds moved into the target area, and we had to leave all 20 revetments unmolested. It still burned me that they had been able to take two shots at us without retribution.

I was now eager to wipe the slate clean and start over. Dirt and I took off from Gioia, under the call sign of Cub 31, and headed east towards Macedonia. Coming off a tanker I turned north to see the weather over southeastern Kosovo looking good. I armed a Maverick as we returned to the revetments south of G-Town. Dirt covered me as I rolled in, but the APCs were no longer there and I came off dry—thwarted. The Serbian army had been extremely adaptive to our tactics. We never got a second chance in the same place with these guys.

I was forced to search around G-Town, looking at the hilltops for signs of other revetments. After 10 minutes I found what I was looking for: two groups of revetments three miles east of G-Town in a group of foothills. I put my binos on them and found the northern group filled with eight artillery pieces. In the southern group were two APCs. I called Moonbeam, the call sign for ABCCC, and requested a set of strikers. First up was Merc 11, a two-ship of Canadian CF-18s carrying 500 lb LGBs. I passed them coordinates and gave them an update as they came into the target area. My plan was to drop a single 500 lb Mk-82 bomb on one of the revetments to get the CF-18s’ eyes onto the target area and then let them drop their LGBs onto the artillery. Everything went as planned until I rolled in on the target. I dropped my bomb and then came off target, rolling up on my side to see where it landed. As luck would have it, the bomb was a dud. “The best laid plans and all,” I said to myself. I asked Dirt if he was in position to drop, but he wasn’t. It would take a while to build up the energy (airspeed and altitude) to roll in again, so I began a talk-on.

A talk-on simply describes the target area to the strikers and, with no more than a radio, gets their eyes on the target. It sounds like a much easier task than it is, as both the AFAC talking and the striker listening were flying war birds three to four miles above enemy terrain. At those altitudes, the revetments looked smaller than the head of a pin. Also, since the jets were flying at speeds of five to eight miles per minute and since English is not always the mother tongue of the strikers, (not so in this case but true of many others) a talk-on can easily be more difficult than just “laying down a mark.” Over the course of the war, I controlled USAF, United States Navy (USN), Canadian, British, Italian, French, Spanish, Turkish, Dutch, and Belgium strikers.

I responded to Merc 11’s check-in: “Copy. We are just east of the target and setting up for another mark. Call visual on the factory that is just east of the huge town that is on the east-west hardball(hardball was our term for a hard-surface road, which we differentiated from a dirtball or dirt road). G-Town is the only large town in eastern Kosovo, and since Merc 11 had eyes on my flight, it was the only town they could see. On the east side of G-Town was an enormous factory complex next to the highway leading east out of the town.

Merc 11 replied: “Copy. I see one factory. Large structure has a blue-roof building to the west.” Merc 11 not only responded that he saw the factory but confirmed it by giving a positive description of a distinct feature. I had confidence that he had the right factory in sight.

“That’s affirmative. Let’s use that factory east-west one unit. From the eastern edge of factory go two—let’s make that three—units east on hardball. Then use factory from hardball. You’ll see a pull-off on the north side of the hardball. Go one unit to the south off the hardball. In between two small towns you’ll see some light revetments.” I continued the talk-on by setting the length of the factory complex east to west as a unit. I treated that unit as a yardstick to measure the distance along the road to another feature (a pull-off from the highway). I talked Merc 11 down between two towns where the artillery was lying.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адмирал Советского Союза
Адмирал Советского Союза

Николай Герасимович Кузнецов – адмирал Флота Советского Союза, один из тех, кому мы обязаны победой в Великой Отечественной войне. В 1939 г., по личному указанию Сталина, 34-летний Кузнецов был назначен народным комиссаром ВМФ СССР. Во время войны он входил в Ставку Верховного Главнокомандования, оперативно и энергично руководил флотом. За свои выдающиеся заслуги Н.Г. Кузнецов получил высшее воинское звание на флоте и стал Героем Советского Союза.В своей книге Н.Г. Кузнецов рассказывает о своем боевом пути начиная от Гражданской войны в Испании до окончательного разгрома гитлеровской Германии и поражения милитаристской Японии. Оборона Ханко, Либавы, Таллина, Одессы, Севастополя, Москвы, Ленинграда, Сталинграда, крупнейшие операции флотов на Севере, Балтике и Черном море – все это есть в книге легендарного советского адмирала. Кроме того, он вспоминает о своих встречах с высшими государственными, партийными и военными руководителями СССР, рассказывает о методах и стиле работы И.В. Сталина, Г.К. Жукова и многих других известных деятелей своего времени.Воспоминания впервые выходят в полном виде, ранее они никогда не издавались под одной обложкой.

Николай Герасимович Кузнецов

Биографии и Мемуары
120 дней Содома
120 дней Содома

Донатьен-Альфонс-Франсуа де Сад (маркиз де Сад) принадлежит к писателям, называемым «проклятыми». Трагичны и достойны самостоятельных романов судьбы его произведений. Судьба самого известного произведения писателя «Сто двадцать дней Содома» была неизвестной. Ныне роман стоит в таком хрестоматийном ряду, как «Сатирикон», «Золотой осел», «Декамерон», «Опасные связи», «Тропик Рака», «Крылья»… Лишь, в год двухсотлетнего юбилея маркиза де Сада его творчество было признано национальным достоянием Франции, а лучшие его романы вышли в самой престижной французской серии «Библиотека Плеяды». Перед Вами – текст первого издания романа маркиза де Сада на русском языке, опубликованного без купюр.Перевод выполнен с издания: «Les cent vingt journees de Sodome». Oluvres ompletes du Marquis de Sade, tome premier. 1986, Paris. Pauvert.

Донасьен Альфонс Франсуа Де Сад , Маркиз де Сад

Биографии и Мемуары / Эротическая литература / Документальное
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.
100 мифов о Берии. От славы к проклятиям, 1941-1953 гг.

Само имя — БЕРИЯ — до сих пор воспринимается в общественном сознании России как особый символ-синоним жестокого, кровавого монстра, только и способного что на самые злодейские преступления. Все убеждены в том, что это был только кровавый палач и злобный интриган, нанесший колоссальный ущерб СССР. Но так ли это? Насколько обоснованна такая, фактически монопольно господствующая в общественном сознании точка зрения? Как сложился столь негативный образ человека, который всю свою сознательную жизнь посвятил созданию и укреплению СССР, результатами деятельности которого Россия пользуется до сих пор?Ответы на эти и многие другие вопросы, связанные с жизнью и деятельностью Лаврентия Павловича Берии, читатели найдут в состоящем из двух книг новом проекте известного историка Арсена Мартиросяна — «100 мифов о Берии»Первая книга проекта «Вдохновитель репрессий или талантливый организатор? 1917–1941 гг.» была посвящена довоенному периоду. Настоящая книга является второй в упомянутом проекте и охватывает период жизни и деятельности Л.П, Берия с 22.06.1941 г. по 26.06.1953 г.

Арсен Беникович Мартиросян

Биографии и Мемуары / Политика / Образование и наука / Документальное