Читаем A.CH. Bxaktivedanta Sv.Pr. полностью

74-09 Постарайся в следующем году возродить Ратха-ятру в Лондоне. Соглашайся на все их условия, но ратха должна двигаться вместе с процессией, как это было раньше. Людям это нравилось, и европейцам, и индийцам. Все радовались. Почему они налагают запрет на публичное развлечение? Это нечестно по отношению как к европейцам, так и к индийцам. (ПШП Хамсадута-дасу, 7 сентября 1974)

74-09 Сим уведомляю, что получил твои письма от 5 и 9 сентября 1974, с приложением газетных вырезок о моем посещении Ратха-ятры в Чикаго. Вырезки великолепны, и я хочу, чтобы они были выставлены здесь, на маяйпурском фестивале Гаура-пурнимы. Мне очень понравился твой фестиваль в Чикаго, и я хотел бы, чтобы в будущем году ты развил его. Праздник Ратха-ятры дорог мне с самого детства, и я очень благодарен тебе за то, что ты проводишь его в Чикаго. (ПШП Шри Говинде, 29 сентября 1974)

74-11 По поводу празднования Ратха-ятры: пусть оно будет живым и великолепным, но не изменяй принципа. Принцип должен оставаться неизменным. Да, сделать что-то в парке, как ты предлагаешь, будет хорошо. Зачем ты решил поменять колеса? В этом нет необходимости. Не делай этого. Просто поддерживай старую конструкцию и, если нужно, ремонтируй ее. Не меняй то одно, то другое. Это ваша американская болезнь. Это очень серьезно — вот это ваше желание постоянно что-то менять. Взять, например, эти колеса. Тебе никогда не сделать их тверже и прочнее, чем старые. Так и не делай этого. И не надо никакой отдельной платформы для меня. Что же касается возможности для людей подходить и касаться стоп Господа Джаганнатхи, то такой возможности тоже не будет, никак это не устроишь. Так что пока такую программу осуществить нельзя. (ПШП Бхакта-дасу, 24 ноября 1974)

74-12 Развивай фестиваль Ратха-ятра в Чикаго. Пусть он станет в два раза больше, это будет очень хорошо. Этот фестиваль нужно проводить повсюду, где только можно. Он ведь прекрасен! В связи с усилиями, которые ты прилагаешь к тому, чтобы организовать телевизионные шоу — не нужно, сейчас это уже неважно. Не теряй на это времени. Лучше устраивать хорошие фестивали, такие, как Ратха-ятра. Когда люди видят нас в телевизионной программе, они в следующую минуту уже все забывают. Но если они придут на фестиваль и примут в нем участие, они получат вечное благо. (ПШП Джагадише, 28 декабря 1974)

75-06 По поводу Ратха-ятры: для проведения праздника мы должны выбирать самое подходящее время. Если для нашей проповеди хорошо, чтобы он проходил в сентябре, можешь сделать так. (ПШП Мадхудвише Свами, 17 июня 1975)

75-07 Я очень рад, что ты провел у себя прекрасную Ратха-ятру, и что в этот раз людей было даже больше. Неважно, что ратха была меньше. Люди же знают, что полиция поставила ограничения. Так или иначе, постарайся не волновать полицию. Что они говорят, то ты и делай. Мы хотим проводить эту церемонию, вот и все. (ПШП Хамсадута-дасу, 29 июля 1975)

76-03 Я одобряю твой план провести Ратха-ятру 18 июля по Пятой авеню и сам обязательно постараюсь присутствовать. Однако сделай повозки очень надежными, не так, чтобы посреди шествия вдруг отвалилось колесо. Лучше иметь одну колесницу, но первоклассную. В Филадельфии повозка была сделана отлично. Если ты не сможешь сделать три прочные повозки, тогда сделай одну, но очень хорошую. Но если можешь сделать три прочные повозки, я не возражаю. (ПШП Ади-Кешаве Махарадже, 3 мая 1976)

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 великих трагедий
12 великих трагедий

Книга «12 великих трагедий» – уникальное издание, позволяющее ознакомиться с самыми знаковыми произведениями в истории мировой драматургии, вышедшими из-под пера выдающихся мастеров жанра.Многие пьесы, включенные в книгу, посвящены реальным историческим персонажам и событиям, однако они творчески переосмыслены и обогащены благодаря оригинальным авторским интерпретациям.Книга включает произведения, созданные со времен греческой античности до начала прошлого века, поэтому внимательные читатели не только насладятся сюжетом пьес, но и увидят основные этапы эволюции драматического и сценаристского искусства.

Александр Николаевич Островский , Иоганн Вольфганг фон Гёте , Оскар Уайльд , Педро Кальдерон , Фридрих Иоганн Кристоф Шиллер

Драматургия / Проза / Зарубежная классическая проза / Европейская старинная литература / Прочая старинная литература / Древние книги
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Боевик / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература