Читаем А что будет со мной? полностью

– Конечно. Сию секундочку. Я только доложу ему. – И он проворно завилял задом и исчез за дверью в конце зала. В следующее мгновение дверь открылась и он поманил меня.

Я прошел по залу и очутился в огромной комнате с прекрасным видом на море, обтянутой шелком, обставленной, как мне показалось, самым что ни на есть антиквариатом и увешанной картинами, которые сами по себе, вероятно, стоили целого состояния.

Кендрик сидел в глубоком кресле, положив ноги на скамеечку. При моем появлении он встал и протянул руку. На его широкой физиономии заиграла лукавая улыбка.

– Очень рад, дружочек. Присаживайтесь. По маленькой? Виски? Шампанское? У нас все найдется. Скажите только слово.

– Спасибо, не надо. – Я закурил и сел напротив. Де Марни маячил у него за спиной. – Мне нужны поддельные паспорта. – Я выложил фотографии на журнальный столик рядом с Кендриком. – Можете достать?

– Для кого?

– Для меня, Берни, Эрскина и Пэм.

Он испытующе посмотрел на меня и кивнул:

– Хотите сменить имена?

Я достал бумажник и протянул ему листок бумаги.

– Это можно устроить, но придется заплатить, дружочек. – Он шумно вздохнул. – Все стоит денег.

– Вы финансируете эту затею, – ответил я. – Оплата меня не волнует.

– Да. – Он взял фотографии и листок, переданный мною, и подозвал де Марни. – Организуйте, драгоценный мой.

Де Марни вышел.

Кендрик поправил свой чудовищный парик, потом вопросительно взглянул на меня.

– Что еще, дружочек?

– Мне нужно две тысячи наличными.

Он покривился:

– Их вычтут из вашей доли.

– Не вычтут. Это на текущие расходы, а расходы оплачиваете вы.

Он улыбнулся, но глаза его остались холодными, как два мокрых камушка.

– Да. – Он тяжело встал, подошел к столу, выдвинул один из ящиков и, порывшись в нем, вернулся с пачкой банкнотов. – Вы вполне уверены, что самолет будет доставлен в целости и сохранности?

– Самолет поведет Берни, его и спросите, – ответил я, пряча деньги в задний карман.

– Полоса вас устраивает?

– Да.

– Хорошо. Какие еще вопросы или пожелания?

Я встал:

– Пока никаких. Когда будут готовы паспорта?

– Завтра днем.

– Я зайду за ними.

– Вы не предвидите каких-либо осложнений? – спросил он, когда я уже шагнул к двери.

Я строго посмотрел на него:

– С нашей стороны – нет. Деньги вы приготовили? Полтора миллиона?

– Деньги будут к концу недели.

– Не переводите их без моего распоряжения. У нас изменились планы. Мы организуем компанию в Мексике. Подробности сообщу позднее.

– Мудрое решение, – прищурился он.

– Я тоже так считаю. И помните: самолет не поднимется в воздух, пока мы не получим аванс.

– Это понятно. Если вам нужен надежный мексиканский адвокат…

– Сам разберусь, – оборвал я его. – Ну, пока.

Выйдя от Кендрика, я поехал в контору «Флорида эйр-лайнз» и купил билет на самолет, вылетающий в Мехико шестого сентября в десять часов утра; потом от нечего делать отправился на пляж и остаток дня точил лясы со смазливой бабенкой, у которой фигура тянула на обложку «Плейбоя», а в голове было пусто, как в дырявой кастрюле. И все-таки она забавляла меня, но когда солнце начало клониться к закату, она объявила, что ей пора домой – готовить мужу обед. Мы расстались друзьями.

Я решил пригласить Тима на последнюю попойку, но оказалось, что он уже пакует вещи.

– Извини, Джек, мне уезжать на рассвете, – объяснил он. – Предложили большой заказ в Родезии.

– Ну, ты путешественник, – покачал я головой. Мы выпили на посошок и распрощались. Ехать в город одному не хотелось, и я пошел в ресторан, легко поужинал и вернулся в коттедж. Включил телевизор.

Часов в десять вечера раздался телефонный звонок. Я снял трубку и услышал женский голос:

– Мистер Крейн?

Я почувствовал радостное волнение. Мне не пришлось гадать, кто звонит. У миссис Эссекс был особенный голос. Я узнал бы его из тысячи других голосов.

– Привет, – ответил я.

– Двадцать четвертого сентября я на пять дней переезжаю в свой домик в горах. Приглашаю вас. – И она повесила трубку.

Я закурил, выключил телевизор и опустился в кресло. С тех пор как мы сошлись с миссис Эссекс, я почти всегда думал о ней. Меня мучил вопрос, будет ли наш неожиданный роман иметь продолжение или мы «разойдемся, как в море корабли»; теперь я знал, что не разойдемся. Пять дней, и я приглашен! Пять дней наедине с такой женщиной в укромном месте! А ждать еще целых восемнадцать! У меня вырвался тяжелый вздох. Я очень плохо спал в ту ночь.

На следующий день я заехал за паспортами. Кендрика не было, но мною занимался де Марни. Мой паспорт получился лучше некуда. Теперь меня звали Джек Нортон. Я проверил другие паспорта, и они тоже оказались в полном порядке.

– Вы довольны? – спросил де Марни.

– Вполне. Пламенный привет толстяку, – ответил я и ушел.

Мой старик встречал меня на вокзале. Мне показалось, он стал выше ростом, осунулся и постарел.

Мы пожали друг другу руки и пошли к его заезженному «шевроле».

– Как идут дела, Джек? – спросил он по пути с нашего крошечного вокзальчика домой.

– Очень даже неплохо, пап. А у тебя?

– Как обычно. В моем возрасте особенно рассчитывать не на что. Но в банке все нормально. На этой неделе у меня открыли четыре новых счета.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже