Читаем A Clockwork Orange (UK Version) полностью

So down I ittied, slow and gentle, admiring in the stairwell grahzny pictures of old time – devotchkas with long hair and high collars, the like country with trees and horses, the holy bearded veck all nagoy hanging on a cross. There was a real musty von of pussies and pussy-fish and starry dust in this domy, different from the flatblocks. And then I was downstairs and I could viddy the light in this front room where she had been doling moloko to the kots and koshkas. More, I could viddy these great overstuffed scoteenas going in and out with their tails waving and like rubbing themselves on the door-bottom. On a like big wooden chest in the dark hall I could viddy a nice malenky statue that shone in the light of the room, so I crasted this for my own self, it being like a young thin devotchka standing on one noga with her rookers out, and I could see this was made of silver. So I had this when I ittied into the lit-up room, saying: "Hi hi hi. At last we meet. Our brief govoreet through the letter-hole was not, shall we say, satisfactory, yes? Let us admit not, oh verily not, you stinking starry old sharp." And I like blinked in the light at this room and the old ptitsa in it. It was full of kots and koshkas all crawling to and fro over the carpet, with bits of fur floating in the lower air, and these fat scoteenas were all different shapes and colours, black, white, tabby, ginger, tortoise-shell, and of all ages, too, so that there were kittens fillying about with each other and there were pussies full-grown and there were real dribbling starry ones very bad-tempered. Their mistress, this old ptitsa, looked at me fierce like a man and said:

"How did you get in? Keep your distance, you villainous young toad, or I shall be forced to strike you." I had a real horrorshow smeck at that, viddying that she had in her veiny rooker a crappy wood walking-stick which she raised at me threatening. So, making with my shiny zoobies, I ittied a bit nearer to her, taking my time, and on the way I saw on a like sideboard a lovely little veshch, the loveliest malenky veshch any malchick fond of music like myself could ever hope to viddy with his own two glazzies, for it was like the gulliver and pletchoes of Ludwig van himself, what they call a bust, a like stone veshch with stone long hair and blind glazzies and the big flowing cravat. I was off for that right away, saying: "Well, how lovely and all for me." But ittying towards it with my glazzies like full on it and my greedy rooker held out, I did not see the milk saucers on the floor and into one I went and sort of lost balance. "Whoops," I said, trying to steady, but this old ptitsa had come up behind me very sly and with great skorriness for her age and then she went crack crack on my gulliver with her bit of a stick. So I found myself on my rookers and knees trying to get up and saying: "Naughty, naughty naughty." And then she was going crack crack crack again, saying: "Wretched little slummy bedbug, breaking into real people's houses." I didn't like this crack crack eegra, so I grasped hold of one end of her stick as it came down again and then she lost her balance and was trying to steady herself against the table, but then the tablecloth came off with a milk-jug and a milk-bottle going all drunk then scattering white splosh in all directions, then she was down on the floor, grunting, going: "Blast you, boy, you shall suffer." Now all the cats were getting spoogy and running and jumping in a like cat-panic, and some were blaming each other, hitting out cat-tolchocks with the old lapa and ptaaaaa and grrrrr and kraaaaark. I got up on to my nogas, and there was this nasty vindictive starry forella with her wattles ashake and grunting as she like tried to lever herself up from the floor, so I gave her a malenky fair kick in the litso, and she didn't like that, crying: "Waaaaah," and you could viddy her veiny mottled litso going purplewurple where I'd landed the old noga.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза