Читаем A Clockwork Orange (UK Version) полностью

"Righty right, boys, we'll start off by showing him that we know the law, too, but that knowing the law isn't everything." He had a like gentleman's goloss and spoke in a very weary sort of a way, and he nodded with a like droogy smile at one very big fat bastard. This big fat bastard took off his tunic and you could viddy he had a real big starry pot on him, then he came up to me not too skorry and I could get the von of the milky chai he'd been peeting when he opened his rot in a like very tired leery grin at me. He was not too well shaved for a rozz and you could viddy like patches of dried sweat on his shirt under the arms, and you could get this von of like earwax from him as he came close. Then he clenched his stinking red rooker and let me have it right in the belly, which was unfair, and all the other millicents smecked their gullivers off at that, except the top one and he kept on with this weary like bored grin. I had to lean against the white-washed wall so that all the white got on to my platties, trying to drag the old breath back and in great agony, and then I wanted to sick up the gluey pie I'd had before the start of the evening. But I couldn't stand that sort of veshch, sicking all over the floor, so I held it back. Then I saw that this fatty bruiseboy was turning to his millicent droogs to have a real horrorshow smeck at what he'd done, so I raised my right noga and before they could creech at him to watch out I'd kicked him smart and lovely on the shin. And he creeched murder, hopping around.

But after that they all had a turn, bouncing me from one to the other like some very weary bloody ball, O my brothers, and fisting me in the yarbles and the rot and the belly and dealing out kicks, and then at last I had to sick up on the floor and, like some real bezoomny veck, I evan said: "Sorry, brothers, that was not the right thing at all. Sorry sorry sorry." But they handed me starry bits of gazetta and made me wipe it, and then they made me make with the sawdust. And then they said, almost like dear old droogs, that I was to sit down and we'd all have a quiet like govoreet. And then P. R. Deltoid came in to have a viddy, his office being in the same building, looking very tired and grahzny, to say: "So it's happened, Alex boy, yes? Just as I thought it would. Dear dear dear, yes."

Then he turned to the millicents to say: "Evening, inspector.

Evening, sergeant. Evening, evening, all. Well, this is the end of the line for me, yes. Dear dear, this boy does look messy, doesn't he? Just look at the state of him."

"Violence makes violence," said the top millicent in a very holy type goloss. "He resisted his lawful arresters."

"End of the line, yes," said P. R. Deltoid again. He looked at me with very cold glazzies like I had become a thing and was no more a bleeding very tired battered chelloveck. "I suppose I'll have to be in court tomorrow."

"It wasn't me, brother, sir," I said, a malenky bit weepy.

"Speak up for me, sir, for I'm not so bad. I was led on by the treachery of the others,sir."

"Sings like a linnet," said the top rozz, sneery. "Sings the roof off lovely, he does that."

"I'll speak," said cold P. R. Deltoid. "I'll be there tomorrow, don't worry."

"If you'd like to give him a bash in the chops, sir," said the top millicent, "don't mind us. We'll hold him down. He must be another great disappointment to you."

P. R. Deltoid then did something I never thought any man like him who was supposed to turn us baddiwads into real horrorshow malchicks would do, especially with all those rozzes around. He came a bit nearer and he spat. He spat. He

spat full in my litso and then wiped his wet spitty rot with the back of his rooker. And I wiped and wiped and wiped my spat-on litso with my bloody tashtook, saying "Thank you, sir, thank you very much, sir, that was very kind of you, sir, thank you." And then P. R. Deltoid walked out without another slovo.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зулейха открывает глаза
Зулейха открывает глаза

Гузель Яхина родилась и выросла в Казани, окончила факультет иностранных языков, учится на сценарном факультете Московской школы кино. Публиковалась в журналах «Нева», «Сибирские огни», «Октябрь».Роман «Зулейха открывает глаза» начинается зимой 1930 года в глухой татарской деревне. Крестьянку Зулейху вместе с сотнями других переселенцев отправляют в вагоне-теплушке по извечному каторжному маршруту в Сибирь.Дремучие крестьяне и ленинградские интеллигенты, деклассированный элемент и уголовники, мусульмане и христиане, язычники и атеисты, русские, татары, немцы, чуваши – все встретятся на берегах Ангары, ежедневно отстаивая у тайги и безжалостного государства свое право на жизнь.Всем раскулаченным и переселенным посвящается.

Гузель Шамилевна Яхина

Современная русская и зарубежная проза
Оптимистка (ЛП)
Оптимистка (ЛП)

Секреты. Они есть у каждого. Большие и маленькие. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит. Жизнь Кейт Седжвик никак нельзя назвать обычной. Она пережила тяжелые испытания и трагедию, но не смотря на это сохранила веселость и жизнерадостность. (Вот почему лучший друг Гас называет ее Оптимисткой). Кейт - волевая, забавная, умная и музыкально одаренная девушка. Она никогда не верила в любовь. Поэтому, когда Кейт покидает Сан Диего для учебы в колледже, в маленьком городке Грант в Миннесоте, меньше всего она ожидает влюбиться в Келлера Бэнкса. Их тянет друг к другу. Но у обоих есть причины сопротивляться этому. У обоих есть секреты. Иногда раскрытие секретов исцеляет, А иногда губит.

Ким Холден , КНИГОЗАВИСИМЫЕ Группа , Холден Ким

Современные любовные романы / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Романы
Норвежский лес
Норвежский лес

…по вечерам я продавал пластинки. А в промежутках рассеянно наблюдал за публикой, проходившей перед витриной. Семьи, парочки, пьяные, якудзы, оживленные девицы в мини-юбках, парни с битницкими бородками, хостессы из баров и другие непонятные люди. Стоило поставить рок, как у магазина собрались хиппи и бездельники – некоторые пританцовывали, кто-то нюхал растворитель, кто-то просто сидел на асфальте. Я вообще перестал понимать, что к чему. «Что же это такое? – думал я. – Что все они хотят сказать?»…Роман классика современной японской литературы Харуки Мураками «Норвежский лес», принесший автору поистине всемирную известность.

Ларс Миттинг , Харуки Мураками

Зарубежная образовательная литература, зарубежная прикладная, научно-популярная литература / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза