Читаем A Critical Cinema 2: Interviews with Independent Filmmakers полностью

Another connectionthough I didn't think about it at the timeis in

Seated Figures,

the film I made during the same period when I was working on the Skydome piece: the sound is the sound of an audience. The connection is obvious now, but when I made the soundtrack for the film, I was just trying to figure out what kind of sound was going to do the best job in connection with the imagery. So, yes, the Skydome piece is in some ways a continuation of my earlier work.


MacDonald:

What originally drew you to film?


Snow:

Confusion. I decided to go to art school from high school because I was given the art prize, which surprised me. I knew I was sort of interested in art, but I was still trying to figure out what to do, so I went to the Ontario College of Art to study design. I started to paint, more or less on my own. A teacher, John Martin, the head of that department, was very, very helpful (he's dead now). He suggested what books to read and made comments on my work. He was fantastic. He suggested that I put a couple of paintings in a juried show, put on by a group called the Ontario Society of Artists. This was a big group show that happened every year, for members and other people. I was still a student, but my two paintings got accepted. It was a big deal because a student had never been in the show. It was very encouraging.


I had already started to play music. During high school I had met a bunch of ne'er-do-wells and started to play jazz. It was a fantastic part of my life. At school I had been rebelling (mildly) against everything. But when I found music, I really found something. I started to play a lot, and a band formed, and by the time I went to O.C.A., I was playing occasional jobs. So I was simultaneously getting into music and into painting and sculpture, mostly painting. I was influenced by a lot of people: Matisse, Mondrian, Picasso, Klee. I liked Klee very much.


When I got out of O.C.A., I found a job in an advertising firm that



Page 56


did catalogues and stuff like that. And I was miserable and really terrible at the job. I made stupid mistakes. I thought, "Is this life on the other side of school?" So I saved what money I could and quit the job and went to Europe to find myself. I was miserable. Fortunately, I went with Bob Hackborn, who had been at O.C.A. with me. He was a drummer; we had played in some of the same bands. And some other musicians I knew at the time also went to Europe. I ran into some jobs with them, though not just with them: I played with the band at the Club Méditerranée (now known as Club Med), which had started just two or three years before. An amazing band. The guys were from French colonies or former French colonies like Guadalupe and Martiniqueblack guys studying dentistry in Paris. They were looking for a trumpet player and a drummer, and we were in Paris trying to figure out how to live on two hundred dollars for a year . . .


MacDonald:

Two hundred dollars?


Snow:

That's about what I had.


I had started to play trumpet about three months before I went (I played piano before that) and knew a couple of tunes. Anyway, we did an audition. I played "Lady Be Good," one of the few tunes I knew, and these guys really liked it. So I got this job and went from Paris to Italy, where the Club Méditerranée had a place on the coast of Tuscany and another on the island of Elba. We were paid our board and drink tickets. They'd give us a book of tickets, so we were plastered every night.


I also traveled around during the year; I went to all the museums and churches. And I did thousands of drawings and some paintings, including

Colin Curd about to Play

. It's quite a big painting, at least for then, and for the circumstances.


When I came back, somehow or other, I was asked to exhibit some of the drawings I had made while I was away, along with Graham Koftree, another artist who had also been in Europe and was a friend of mineat Hart House, a University of Toronto gallery. When the show was on, I got a call from a guy who said, "I'd be interested to meet you. When I saw your work, I thought that whoever did those drawings was very interested in film." In fact, I wasn't. I didn't know what he was talking about! I went to meet him and it was George Dunning, who later directed the Beatles film

Yellow Submarine

[1968]. He said, "Do you want a job?" I didn't know what the hell to do with my life. I told him frankly that I had no special interest in film, but I certainly would be interested to try and do something. He and some other people who had been at the National Film Board had just started a film company called Graphic Films, and he was hiring people whose main interest or training was so-called fine art. So I took the job.


I met Joyce Wieland there and we eventually married.



Page 57


MacDonald:

Had you been a film-goer as a kid?


Snow:

Перейти на страницу:

Все книги серии A Critical Cinema

Похожие книги

Мой друг Карлос Шакал. Революционер, ставший героем голливудских фильмов «Шакал» и «Карлос»
Мой друг Карлос Шакал. Революционер, ставший героем голливудских фильмов «Шакал» и «Карлос»

Герой этой книги стал прототипом для Голливудских блокбастеров «Шакал» и «Карлос». Его политическая борьба началась в то время, когда ветер перемен прокатился по всем странам: Хо Ши Мин во Вьетнаме, немыслимый Мао в Китае, в Гаване смолил сигарой Фидель, а где-то в джунглях Боливии готовился к гибели Че Гевара. Карлоса же видели по всему миру, а после захвата министров ОПЕК назвали «звездой терроризма». Саддам Хусейн восторгался им, он говорил о его необычайной мужестве. Каддафи, этот великий бедуин, давал ему оружие. Сегодня Саддам и Каддафи жестоко убиты, а он, может быть последний человек, который знает их тайны. Он прославился под именем «Карлос», а враги дали ему кличку «Шакал», в честь героя книги Форсайта «День Шакала», но у них было мало общего. Шакал из романа убивал за деньги, Карлос сражался за дело свободы. Его способность запутывать следы и уходить от преследования была зубной болью для спецслужб западных стран. Последним прибежищем Ильича стал Судан, где Карлос вел жизнь преподавателя, рассказывая юным чернокожим бойцам о революционном ремесле. Но недолго. Он был похищен американо-израильской разведкой и доставлен во Францию, где его ожидала тюремная камера. Так кто же он? Террорист или революционер? «Карлос должен быть освобождён», — Александр Проханов. «Карлос наше знамя!» — Герман Садулаев. «Приговор Карлосу — приговор всему человечеству», — Исраэль Шамир. «Мой привет старому революционеру!» — Эдуард Лимонов.Игорь Молотов, — русский писатель и публицист, постоянный колумнист телеканала Russia Today. Отмечен благодарностью и грамотами Государственной Думы, а также наградами Правительства РФ. Принимал участие в качестве наблюдателя в военных конфликтах в Южной Осетии, в Донецкой народной республике. В 2017 году возглавил кампанию по освобождению Карлоса Рамиреса.

Игорь Владимирович Молотов , Игорь Молотов

Документальная литература / Биографии и Мемуары / Документальное
Друзья. 25 лет вместе. Как снимали главный сериал эпохи
Друзья. 25 лет вместе. Как снимали главный сериал эпохи

22 сентября 1994 года в кофейню на Манхэттене забежала девушка в свадебном платье, открывающем плечи. Девушка, которая в день собственной свадьбы поняла, что переживает за соусник больше, чем за своего жениха. Девушка, которой хватило духу вырваться из золотой клетки и отправиться на поиски своей судьбы. Так началась история, которую знает без преувеличения каждый.Сериал «Друзья» полюбился зрителем тем, что рассказывал о молодости, одиночестве и беззаботной жизни. Он затронул самые важные вехи в жизни молодых людей: первую работу, первые серьезные отношения, брак и воспитание детей. Он показал зрителям, как выглядит и чувствуется взрослая жизнь – или, по крайней мере, как она может выглядеть и чувствоваться. «Друзья» обещали, что какие бы испытания ни принесло взросление – душевные муки, одиночество или неудачи на работе, – все трудности могут быть пережиты в компании близких друзей. Мир вокруг постоянно меняется, но дружба вечна. И вот уже 26 лет шестеро друзей из Нью-Йорка дарят зрителям по всему уверенность во времена потрясений и нестабильности.Из этой книги вы узнаете, как «Друзья» дошли до экранов и почему никто не сможет создать что-то похожее. Автор проведет вас за кулисы создания культового сериала, проанализирует основные сюжетные линии и расскажет, как снимался каждый сезон, как писались шутки и насколько финал сериала далек от первоначальной задумки. Какие-то факты вы уже знали, какие-то вам только предстоит узнать, но это путешествие в ностальгический мир «Друзей» однозначно стоит того!В формате PDF A4 сохранён издательский дизайн.

Сол Аустерлиц

Документальная литература