Читаем А драконы здесь разные или мама для дракона (СИ) полностью

— Проще говоря, — вздохнул тот самый мрачный голос, — снять кроме неё самой эту связь никто не сможет, — вынесли вердикт, пока второй переписывал знаки в моей ауре.

— Теперь мы можем отправиться на постоялый двор?

— Мы не будем здесь останавливаться, — ответили мне, когда мы выходили.

На мгновение прикрыв глаза, я задумчиво смотрела на «грифона» в моих руках. Вот куда я лезу? Это ж его дядя! Замерев, я подозрительно смотрела на мужчину, что шёл не оборачиваясь. А если нет? С чего я вообще поверила, что он дракон? Из-за жёлтых глаз? Но он так и не объяснил того, как стал человеком.

Я смотрела на чужую крепкую спину, пока она не развернулась, показывая мне лицо.

— Докажи, что ты дракон, — тихо сказала я, — ты мог прочитать это имя в какой-нибудь книге. Я тоже так могу, так с чего я вообще поверила тебе?

На меня смотрели пристально с презрением.

— Если сможешь доказать хоть это, я подумаю снять привязку и отдать тебе мою тарталетку.

— Неужели? — выгнулась смолянистая бровь.

— Подумаю.

— Ну раз ты обещаешь снять с Артрионора привязку…


***

Я смотрела на огромного дракона черного цвета с горящими глазами. Дракон величественно держал голову, не замечая веток, что так и норовили попасть в драконий глаз.

Надо мной подняли лапу, угрожающе ставя её так, что я попадала меж драконьими пальцами. Драконенок в моих руках с восхищением смотрел на дядю, что-то улюлюкая.

Закрыв глаза, я слушала перепуганное ржание лошадей. Они, привязанные к дереву, были возмущены сей фактом.

Он и правда дракон.

— Я, наверное, глупость скажу, — выдохнула я, затравленно глядя на огромную махину с десятиэтажный дом. Пожалуй, принятое мною решение будет правильным, зажмурив глаза, я решила узнать главное, — Но вы так похожи… а Тартария ваш…

— Нет, — ответил тихий голос близко, открыв один самый бесстрашный глазик, я смотрела на величественного мужчину, что поправлял перчатки, — он мой дальний родственник. Единственный кровный. Я объяснял брату, что никто не будет, как и раньше, таскать им жертв, в обмен на спокойствие в ближайших поселений. Он считал, лучше забиться в сырую нору, чем жить в замках.

— Все драконы умеют превращаться в людей? — тио спросила, поднимая драконёнка на вытянутых руках. Он тоже однажды станет милым мальчиком? Невольно улыбнулась.

— Пользуются этим единицы, — кивнули мне, не смотря на меня, — Когда популяция сокращается, мы принимаем этот облик. И тогда нам идеально подходят люди.

Я молча смотрела на малыша, что вырывался из-зо всех сил и не понимал, как это дядя съел дядю?


***


На протяжении всего вечера я молчала. Несмотря на страх, лошади работали исправно. Когда мы остановились, найдя хорошее место у реки, каждый занимался устройством лагеря на ночь.

Мама для Таталетки вдруг стала не так интересна, как до этого. Он вился за дядей хвостиком, давая понять, что моё решение самое правильное из возможных.

Оставив двух драконов в лагере, я ушла подальше, собираясь с силами.

Сидя на камне, я смотрела в воду, что отражало моё грустное задумчивое лицо. Сорвав травинку, крутила в руках, утешая себя. Заметив, что по глади воды пошла рябь, смотрела на неё. За первой пошла и вторая. Капли с неба потревожили зеркало вод, превращая в брызги и уродливые ряби.

Одежда намокла моментально. Казалось, небеса услышали мои мысли и теперь оплакивали.

Вздохнув, даже не собиралась уходить. Смотря на серое небо, подставляя каплям лицо, вдруг вспомнилось.

— Надо мною тишина, небо полное дождя. Дождь проходит сквозь меня, но боли больше нет… Под холодный шёпот звёзд, мы сожгли последний мост. И всё в бездну сорвалось… Свободной стану я… От зла и от добра… Моя душа была на лезвии меча…


***


Под пологом ночи, уложив и даже по обычаю рассказав сказку про золушку, где принц упал и сломал шею, это наша любимая…

Убедившись, что оба дракона спят, я тихо подошла к Фергусу, стараясь не оборачиваться. Так будет тяжелее. Оставив сумку с припасами у костра, я сняла ещё одну, с игрушками моего малыша. Как он без них? Нам ведь так нравиться принц. Почему-то прицельно нижняя часть. Сколько раз я его перешивала бытовой магией? И не счесть…

Грустно улыбнувшись, взяла под уздцы Фергуса, осторожно отводя его подальше от костра. Сонный мальчик ещё не совсем понимал, почему мы уходим.

С дядей ему будет лучше. Дядя его и научить много чему сможет. Дядя его и поймёт. Он с ним уже разговаривает.

Дождь немного размыл дорогу, но это не мешало. Грязь время от времени чавкала под сапогами. Не выдержав, я обернулась, смотря на костёр в далеко.

Да… Так будет лучше! Я лишь обуза! Сейчас или никогда!

Я уже поставила ногу на стремя, готовясь оседлать Фергуса и навсегда уйти из жизни драконов, когда услышала странный испуганный крик. Сначала я не поняла а потом крик повторился и раздалось детским перепуганным голосом: «Мама!»

Глава 23. Всё как-то изменилось…

Я уже поставила ногу на стремя, готовясь оседлать Фергуса и навсегда уйти из жизни драконов, когда услышала странный испуганный крик. Сначала я не поняла а потом крик повторился и раздалось детским перепуганным голосом: «Мама!»

Перейти на страницу:

Все книги серии Попаданцы - ЛФР

Желание жить
Желание жить

Чтобы влезть в чужую шкуру, необязательно становиться оборотнем. Но если уж не рассчитал с воплощением, надо воспользоваться случаем и получить удовольствие по полной программе. И хотя удовольствия неизбежно сопряжены с обязанностями, но они того стоят. Ведь неплохо быть принцем, правда? А принцем оборотней и того лучше. Опять же ипостась можно по мере необходимости сменить – с человеческой на звериную… потрясающие ощущения! Правда, подданные не лыком шиты и могут задуматься, с чего это принц вдруг стал оборачиваться не черной пантерой, как обычно, а золотистым леопардом… Ха! Лучше бы они поинтересовались, чья душа вселилась в тело этого изощренного садиста и почему он в одночасье превратился в милого, славного юношу. И чем сия метаморфоза чревата для окружающих…

Наталья Александровна Савицкая , Наталья А. Савицкая

Фантастика / Попаданцы / Фэнтези / Юмористическое фэнтези

Похожие книги

Измена. Отбор для предателя (СИ)
Измена. Отбор для предателя (СИ)

— … Но ведь бывали случаи, когда две девочки рождались подряд… — встревает смущенный распорядитель.— Трижды за сотни лет! Я уверен, Элис изменила мне. Приберите тут все, и отмойте, — говорит Ивар жестко, — чтобы духу их тут не было к рассвету. Дочерей отправьте в замок моей матери. От его жестоких слов все внутри обрывается и сердце сдавливает тяжелейшая боль.— А что с вашей женой? — дрожащим голосом спрашивает распорядитель.— Она не жена мне более, — жестко отрезает Ивар, — обрейте наголо и отправьте к монашкам в горный приют. И чтобы без шума. Для всех она умерла родами.— Ивар, постой, — рыдаю я, с трудом поднимаясь с кровати, — неужели ты разлюбил меня? Ты же знаешь, что я ни в чем не виновата.— Жена должна давать сыновей, — говорит он со сталью в голосе.— Я отберу другую.

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы