Читаем А еще я танцую полностью

Короче говоря, в какой-то момент мне удалось вставить словечко и сказать, что я ищу одну женщину — то есть твою Аделину Пармелан. Я показала на запертый дом, и мужчина подтвердил, что, выводя собаку, действительно видел там высокую брюнетку и даже несколько раз с ней здоровался. Как ее зовут, он не знал — вообще-то постоянно он тут не живет, а приехал в отпуск на две недели.

Я все-таки спросила, есть ли у женщины машина, и он ответил, что да. И добавил, что видел, как она грузила в багажник картонные коробки.

Но тут пес потерял остатки терпения, и мужчина, извинившись, повел его гулять.

Вот какой урожай я собрала для тебя, Пьер-Мари.

Должна признаться, что эксперимент получился увлекательным. У меня было ощущение, что я героиня какого-то фильма — понимаешь, что я имею в виду? Когда я садилась в машину, у меня по спине побежали мурашки. Мне не терпелось поскорее убраться из Ле-Клуатра, как будто я сделала что-то нехорошее. Ну не дура, скажи?

Как бы там ни было, вбей себе в башку, что дом населен не призраками — в нем живет ЖИВАЯ женщина. Не знаю, хватит ли тебе этого, чтобы избавиться от сомнений, но прошу: больше не посылай меня туда.

Я знаю, что в эти выходные Лисбет едет к отцу и вы с ней вроде бы договорились встретиться. Передаю с ней пару крепких поцелуев — она обещала положить их в чемодан. Надеюсь, что вы с ней хорошо повеселитесь, как когда-то, тринадцать лет назад, в Бандоле. Тринадцать лет! Господи, время несется так быстро, что я за ним уже не поспеваю.

Если увидишься с Евой, скажи ей, что мы все время думаем о ней и детях. Я знаю, что она сильный человек! А что касается развода — не ей, дочери своего отца, из-за этого огорчаться: у нее с детства прививка! Ах, Пьер-Мари! Ты всегда был и останешься моим любимым обормотом!

Ладно, целую. Надо хоть немножко прибраться до… возвращения моего собственного зверя — ты же знаешь Макса, это маньяк чистоты!

Не сбейся с курса.

Жози


5 апреля 2013

От кого: Оливер Вандеверт

Кому: Пьер-Мари


Пьер-Мари, хэлло!

Только что встретил в кафешке Дома, долго говорили о тебе, потому и пишу.

Представь себе, дорогой, если ты решил прикинуться ветошью, это не значит, что все вокруг о тебе забыли! Кстати, ты очень глупо поступил, когда отказался приехать две недели назад в Париж на книжную ярмарку, — упустил препотешный ужин в «Вефуре» в компании с Катрин и Себастьеном. Оба были в блестящей форме, тебе бы понравилось. Еще раз, рискуя нарваться на грубость, повторю: тот факт, что твоя последняя книга вышла четыре года назад, отнюдь не означает, что ты не должен проводить автограф-сессию. Ты же знаешь, что у тебя своя верная читательская аудитория, которая (что дано не каждому писателю) постоянно обновляется, притом в таком объеме, что позволяет поддерживать продажи на более чем приемлемом уровне. Кстати, Дом собирается выслать тебе приглашение на фестиваль в Сан-Мало, и мы очень рассчитываем тебя там увидеть. Помнишь нашу прогулку на пароходике? А журналиста из «Книжной недели», которого выворачивало наизнанку, пока мы пили шампанское за твою премию? Если согласишься приехать, обещаю тебе еще одну морскую прогулку и на сей раз обещаю довезти аж до острова Джерси!

Ну ладно. Как вообще дела? Начал новую книгу? Как я только что говорил Дому, мое шестое чувство (а про мое издательское чутье тебе известно) шлет мне всякие знаки. Полагаю, ты сидишь не разгибаясь над клавиатурой и готовишь нам очередной сюрприз. Я не ошибаюсь?

В качестве бальзама тебе на сердце — через два месяца выходит подарочное издание твоей трилогии (в коробке) на английском языке. Должно получиться нечто. Тебе будут звонить из отдела пиара и просить выбраться в Лондон — хорошо бы ты согласился.

Жду новостей. Не терпится узнать, что чудо-машина по имени Сотто снова включилась в работу.

Обнимаю дружески.

Оливер

P. S. Пользуясь возможностью, передаю привет от твоего японского переводчика — встретился с ним на ярмарке. Он очень огорчился, что тебя там не было.



7 апреля 2013

От кого: Пьер-Мари

Кому: Аделина


Аделина!

Сейчас я вас отругаю. Ну что за ребячество? Не станете же вы меня убеждать, что это цунами вызвано моим невинным замечанием о том, что я «ждал другого». Прошу вас, не порите горячку! Подумайте хорошенько! Хотя бы получите назад машину! Черт возьми, будьте же благоразумны! Куда вы поедете? Вы что, не знаете, что бывает с людьми, которые вот так очертя голову бросаются неизвестно куда?

Не делайте вид, что вы не поняли, чего я от вас ждал. Я думал, что вы способны пробить брешь в стене молчания, окружающей меня последние два с половиной года, что вы подскажете мне след, поможете мне. Наверное, я наделил вас властью, которой вы не обладаете, а теперь, когда вы уверены, что я разочарован, чувствуете себя несчастной. Мне знакомо это ужасное чувство, и очень жаль, что я стал его причиной.

Как бы там ни было, мы пришли к тому, к чему пришли. Я не думал, что это произойдет так скоро, — я имею в виду, что так скоро закончится время невинной болтовни.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Мой генерал
Мой генерал

Молодая московская профессорша Марина приезжает на отдых в санаторий на Волге. Она мечтает о приключении, может, детективном, на худой конец, романтическом. И получает все в первый же лень в одном флаконе. Ветер унес ее шляпу на пруд, и, вытаскивая ее, Марина увидела в воде утопленника. Милиция сочла это несчастным случаем. Но Марина уверена – это убийство. Она заметила одну странную деталь… Но вот с кем поделиться? Она рассказывает свою тайну Федору Тучкову, которого поначалу сочла кретином, а уже на следующий день он стал ее напарником. Назревает курортный роман, чему она изо всех профессорских сил сопротивляется. Но тут гибнет еще один отдыхающий, который что-то знал об утопленнике. Марине ничего не остается, как опять довериться Тучкову, тем более что выяснилось: он – профессионал…

Альберт Анатольевич Лиханов , Григорий Яковлевич Бакланов , Татьяна Витальевна Устинова , Татьяна Устинова

Детективы / Детская литература / Проза для детей / Остросюжетные любовные романы / Современная русская и зарубежная проза