Я слагаю с себя все полномочия! – вопил Чик Мор– рисон. – Я ухожу в отставку! Хватит с меня! Я больше не знаю, что сказать стране! Я не могу мыслить! И даже не буду пытаться! Это бесполезно! Я ничего не мог сделать! Вы не должны осуждать меня! Я сложил с себя все обязан ности! – Он взмахнул руками в жесте то ли беспомощ ности, то ли прощания и выскочил из комнаты.
У него есть оборудованное убежище в Теннесси, – задумчиво произнес Тинки Хэллоуэй, словно и он предпри нял подобные меры предосторожности и теперь раздумы вал, не пора ли.
Он не продержится там долго, если вообще туда добе рется, – сказал Мауч. – Со всеми этими бандами налетчи ков и транспортными проблемами… – Он развел руками и не закончил высказывания.
Дэгни понимала, какие мысли их обуревают; она знала, что независимо от того, какие убежища они подготовили для себя, они знали, что попали в западню.
Она не заметила на их лицах ужаса, лишь намек на легкий испуг. Выражение их лиц колебалось от полной апатии До облегчения, как у плутов, которые понимают, что игра иначе и не могла закончиться, и теперь даже не стараются что-то изменить или хотя бы сожалеть об этом, до обиженного ослепления Лоусона, который просто не хотел ничего понимать, до своеобразной напряженности Джима, на лице которого блуждала таинственная улыбка.
– Ну? Так что? – нетерпеливо спрашивал доктор Фер– рис с кипучей энергией человека, чувствующего себя как рыба в воде в истерическом мире. – Что вы теперь соби раетесь с ним делать? Спорить? Дискутировать? Произно сить речи?
Все молчали.
Он… должен… спасти… нас. медленно произнес Мауч, направляя остатки своего ума на предъявление уль тиматума реальности. – Он обязан… занять должность… и спасти всю систему…
Почему бы тебе не написать ему об этом в любовном послании? – спросил Феррис.
Мы должны… заставить его… занять пост… Мы обя заны силой заставить его взять на себя управление, – то ном лунатика повторил Мауч.
Ну теперь-то, – спросил Феррис, внезапно понижая голос, – вы понимаете, каким ценным учреждением являет ся Государственный институт естественных наук?
Мауч ничего не ответил, но Дэгни заметила, что все поняли, о чем идет речь.
– Вы были против моего исследовательского проекта, называя его непрактичным, – тихо продолжал Феррис. – Но что я вам говорил?
Мауч молчал, щелкая костяшками пальцев.
– Сейчас не время для щепетильности, – с неожидан ной силой сказал Джеймс Таггарт непривычно тихим голо сом. – Нечего сюсюкать.
Мне кажется, – мрачно произнес Мауч, – что… что… цель оправдывает средства…
Сегодня уже слишком поздно для угрызений совести или каких-то принципов, – сказал Феррис. – Только пря мое действие еще может сработать.
Никто не ответил; они как будто хотели, чтобы молчание, а не слова выразили их мнение.
Ничего не получится, – сказал Тинки Хэллоуэй. – Он не уступит.
Это вы так считаете! – хмыкнул Феррис. – Вы не ви дели нашу экспериментальную модель в действии. В прош лом месяце мы добились признания в трех запутанных делах об убийстве.
Если… – начал мистер Томпсон, и голос его внезапно перерос в стон, – если он умрет, мы все погибнем!
Не беспокойтесь, – произнес Феррис. – Он не умрет. «Увещеватель Ферриса» надежно защищает от такого исхода.
Мистер Томпсон промолчал.
– Мне кажется… у нас нет выбора… – почти прошептал Мауч.
Все молчали; мистер Томпсон старался не замечать, что все взгляды устремлены на него.
– Ну что ж, поступайте как знаете. Я не могу мешать. Делайте что хотите!
Доктор Феррис повернулся к Лоусону.
– Джин, – напряженно, все еще шепотом произнес он, – беги в радиорубку. Распорядись, чтобы все станции приготовились. Скажи, что я подготовлю мистера Галта к выступлению в течение ближайших трех часов.
Лоусон вскочил и с неожиданно радостной ухмылкой выбежал из комнаты.
Она поняла. Поняла, что они собираются делать и каково внутреннее состояние, позволившее им прийти к этому решению. Они не надеялись, что задуманное приведет к успеху. Они понимали, что Галт не сдастся; они и не хотели, чтобы он сдался. Они знали, что ничто их не спасет; они и не желали, чтобы их спасли. Ими руководила паника безрассудных эмоций, всю свою жизнь они боролись с реальностью и теперь достигли того состояния, когда наконец почувствовали себя как дома. Их даже не волновало, откуда У них это чувство; их сущность сводилась к тому, чтобы никогда не задумываться, что и как они чувствуют, к ним просто пришло осознание, что именно к этому они стремились, что это как раз и есть та реальность, которая составляет смысл их чувств, действий, желаний, их устремлений и выбора. В этом и заключались суть и характер их бунта против жизни и не имевшего названия поиска безымянной нирваны. Они не хотели жить. Они хотели, чтобы умер он.
Ужас, который она ощутила, был подобен внезапному удару хлыстом; она поняла, что предметы, которые она воспринимала как людей, таковыми не являются. Ей стало ясно все, пришла пора действовать. Он в опасности; в ее сознании не было ни места, ни времени для эмоций по поводу действий недочеловеков.