Читаем A Frequency Dictionary of Russian полностью

камень stone

896

ощущение feeling,

811

рассказ story


sensation

812

звук sound

897

адрес address


899

писатель writer

980

итог total, result

1075

февраль February

900

противник enemy

981

сожаление regret,

1076

обстоятельство fact

901

сфера sphere, sector


sympathy

1078

июнь June

903

звезда star

982

ухо ear

1081

болезнь disease

907

знак sign, mark

983

занятие occupation, lesson

1082

площадь square; area

908

влияние influence, effect

985

существование existence,

1083

подход approach

911

грудь chest, breast


being

1086

станция station

912

двор yard

987

мужйк man

1087

обучение training,

915

банк bank

989

октябрь October


learning

916

контроль control

992

нос nose

1092

запись note; record,

917

пункт paragraph

993

существо creature


recording

918

радость gladness, joy

994

генерал general

1099

соответствие

920

функция function

1000

сентябрь September


correspondence,

922

впечатление impression

1003

клуб club


accordance

924

содержание contents

1009

лето summer

1100

поэт poet

926

основание foundation,

1014

одежда clothing, clothes

1103

офицер officer


basis, setting up

1018

автомобиль car

1104

революция revolution

928

объём volume, size

1020

продажа sale

1105

реклама advertisement

932

режйм mode, regime

1021

рамка frame, scope

1106

выборы election(s)

933

воля will

1022

декабрь December

1107

явление phenomenon,

934

километр kilometre

1023

театр theatre


feature, fact

938

личность personality,

1024

университет university

1110

отдел department


identity

1025

произведение production,

1111

король king

939

шесть six


creative work

1113

фронт front line

941

здоровье health

1026

СССР USSR

1116

художник artist

942

рот mouth

1030

сестра sister, nurse

1117

животное animal

943

регион region

1033

фонд fund

1119

пользователь user

944

предел limit, bound

1034

РФ Russian Federation

1120

стиль style

947

читатель reader

1038

Франция France

1122

июль July

948

старйк old man

1040

запад west

1123

норма norm, standard

949

практика practice

1041

выражение expression

1124

ответственность

953

победа victory

1045

версия version


responsibility

955

элемент element

1046

министр minister

1125

сто hundred

956

январь January

1047

целое whole

1128

передача transmission,

957

руководство guidance,

1049

немец German


programme


management, leadership

1050

губа lip

1129

фраза phrase

962

стоимость cost

1052

акция campaign; share,

1130

определение definition;

963

август August


stock


determination

966

секунда second

1055

изменяться change

1131

работник worker, employee

967

жйтель inhabitant, resident

1058

Америка America

1135

дата date

968

множество many,

1060

цветок flower

1138

семь seven


multitude

1064

суть essence, crux

1139

фотография photograph

969

праздник holiday, festival

1065

завод factory, plant

1140

волна wave

970

сумма amount

1066

федерация federation

1141

разработка development

973

командир commander

1069

приём reception

1142

доход income

974

сцена scene, stage

1071

особенность feature

1143

капитан captain

976

техника equipment;

1072

деревня village

1144

усйлие effort


technique

1073

понимание understanding

1145

столько so much, so many

977

подготовка preparation

1074

рождение birth

1147

профессор professor


1149 ноябрь November

1151 этап stage

перевод translation;

transfer

фактор factor

ценность value

1158 канал channel; canal

1159 сравнение comparison 1161 кабинет cabinet; study 1164 чай tea; tip

1170 журналйст journalist

1172 проведение holding

1177 лист leaf; sheet

1178 обеспечение provision,

securing

1179 комиссия commission

1180 снег snow

1186 зуб tooth

1187 традиция tradition

1189 высота height

1190 форум forum

1194 председатель chairman

1200 остров island

1204 мастер master

1205 кухня kitchen

1207 детство childhood

1208 сад garden

1210 карман pocket

1211 сомнение doubt

1212 сотня hundred

1214 десяток ten

1215 участок area; district, ward;

plot

1216 чёрт devil 1218 прошлое past

1222 строительство

construction

1223 Украйна Ukraine

1224 разумеется of course

1225 сосед neighbour

1226 пиво beer

устройство device,

machine; organizing, sorting out

слеза tear

1234 библиотека library

1235 общение communication,

talking

1236 частность detail, particular

1237 наличие presence,

availability 1240 отличие difference;

distinction 1242 поезд train

1245 царь tsar, king

1246 продукция production,

goods

1247 применение application,

use

1248 поток stream

1249 мешать stir; disturb,

disrupt

1250 настроение mood

1252 двое two (people)

1253 редакция editorship;

editorial office; editorial staff

1255 планета planet 1257 толпа crowd 1259 поколение generation 1261 реакция reaction

1265 механйзм mechanism

1266 птица bird

1268 жертва sacrifice; victim

1269 хозяйство house; sector

1270 ученйк pupil

1272 достижение achievement

1273 органйзм organism

1274 заявление application;

statement

1275 бутылка bottle 1281 рисунок drawing

1284 музей museum

1285 мозг brain

1287 улыбка smile

1288 дождь rain

1289 польза benefit

1292 бабушка grandmother

1293 хлеб bread 1295 восток east

1297 домашний home

получение receipt, getting

помещение room 1303 доля share, part, deal 1305 тень shadow, shade

1311 инструмент instrument;

tool

1312 нарушение violation

1313 лйдер leader

1314 комитет committee

1315 слава glory, fame 1318 фигура figure

1320 лагерь camp

1321 кожа skin; leather

1322 след trace; footprint

1323 собственность property

1324 ужас horror

1325 раздел division; branch

1327 реализация realization,

implementation; marketing, sales

1328 зависимость dependence,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык с Конаном-варваром
Английский язык с Конаном-варваром

В книге предлагается произведения Роберта Е. Говарда, адаптированные (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка. Уникальность метода заключается в том, что запоминание слов и выражений происходит за счет их повторяемости, без заучивания и необходимости использовать словарь. Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебной программе. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.\Метод чтения Ильи Франка\Содержание:Дочь ледяного великанаПроклятие монолитаЗамок ужасаЗа Черной рекойТени Замбулы

Илья Михайлович Франк , Илья Франк , Олег Дьяконов , Роберт Говард , Роберт Ирвин Говард

Фантастика / Языкознание, иностранные языки / Фэнтези / Языкознание / Образование и наука
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт
Древняя Русь: наследие в слове. Бытие и быт

В книге рассматривается формирование этических и эстетических представлений Древней Руси в момент столкновения и начавшегося взаимопроникновения языческой образности славянского слова и христианского символа; показано развитие основных понятий: беда и лихо, ужас и гнев, обман и ошибка, месть и защита, вина и грех, хитрость и лесть, работа и дело, долг и обязанность, храбрость и отвага, честь и судьба, и многих других, а также описан результат первого обобщения ключевых для русской ментальности признаков в «Домострое» и дан типовой портрет древнерусских подвижников и хранителей — героя и святого.Книга предназначена для научных работников, студентов и аспирантов вузов и всех интересующихся историей русского слова и русской ментальности.

Владимир Викторович Колесов

Языкознание, иностранные языки
Amor legendi, или Чудо русской литературы
Amor legendi, или Чудо русской литературы

Сборник научных трудов Петера Тиргена охватывает широкий диапазон исследовательских интересов автора в области русской литературы – от эпической поэмы М.М. Хераскова «Россияда» до повести И.А. Бунина «Господин из Сан-Франциско». В него вошли выполненные специально для этого издания переводы работ немецкого ученого, а также статьи, ранее опубликованные в российских периодических изданиях. Сборник состоит из трех разделов, отражающих основные направления научной деятельности П. Тиргена: раздел «История русской литературы», посвященный отдельным произведениям М.М. Хераскова, А.С. Пушкина, Н.В. Гоголя, И.С. Тургенева, Н.С. Лескова, А.П. Чехова, И.А. Бунина; специальный раздел о творчестве И.А. Гончарова (П. Тирген – один из самых известных немецких гончароведов); раздел «История русских понятий», в котором исследуются «ключевые слова культуры». Завершает книгу список научных трудов автора.Издание адресовано филологам, литературоведам, культурологам, но также будет интересно широкому кругу читателей.

Петер Ханс Тирген

Языкознание, иностранные языки