For that reason we present the following two extracts from Moscow.
Speaking of a spiritual-revolutionary demonstration (with which we fully sympathize) that took place in a Greek monastery in Moscow, the editor observes:But this very requiem involuntarily summons us to melancholy reflection. We have heard that the fulfillment of such a simple and natural desire, like the desire to collectively remember in church martyrs who loved their fellow man and loved Christ, involved unanticipated difficulties, and it was necessary to get permission in Petersburg. How can that be! Even in order to gather together in an Orthodox church
and pray for Orthodox believers, who have died for the sake of their faith, society must request permission from the authorities? In order to perform such a religious ritual, will the local spiritual authorities have to take into account diplomatic considerations and find out whether such an action is in agreement with the political views of the ministry, and the reaction in Petersburg? One cannot fail to regret the dependent state of the clergy and the strange confusion of rights and responsibilities by society and the government!What is the result of such confusion? Society, adopting for itself the government's point of view, quite often takes upon itself the responsibilities of the Third Department
and by this narrows its circle of activities and deviates from its calling. The government "reforms the function" of society, exceeding the limits where it, the government, is called upon to act and where it can be powerful, and extends itself to such areas of life where the external tools of state power cannot reach, and where the government, against its will, must seem ineffective. It weakens society, keeping it forever in swaddling clothes and on a leash.2Alongside this sensible, intelligent speech of a mother,
wouldn't it be a good idea to hear the endearments of a stepmother, wouldn't it be good to look at her nasty spite, which intoxicates a mind that nothing can satisfy— not the fact that she beat her stepchildren within an inch of their lives, not the fact that while covered with blood and bruises "they are still breathing and dare to speak their own language." Here it is!A permanent resident of Kiev can't help noticing—says a Moscow
correspondent—that recently Polish speech has begun to resound more boldly in Kiev: it is heard on the street, in restaurants, and in all public places, and that's not all—this Polish speech is accompanied— in relation to Russians—by that brazen, provocative glance which the high-born Pole is so good at. It is obvious that our Poles have raised their heads: the Goluchowski phenomenon and all sorts of chimeras have turned their heads. They say that in districts of Volynia that border Galicia, noble Polish landowners have recently begun to speak provocatively—in relation to Russian matters—with a very Polishnaivete: "Just wait," they threaten local authorities, "come spring and Goluchowski will arrive with Napoleon, and they will chase you right out of here."3
Gentlemen of the police, assert your rights.
What terrible and lasting depravity has come from three years of government-sponsored patriotism. People with no connection either to the police or The Moscow Gazette
so easily make or spread denunciations, like Katkov, resting on his sky-blue laurels.4Why should Poles have to whisper
in Polish? Why should they look lovingly at the Russians? Only our grandfathers and forefathers kissed the hand that beat them on the mouth and flogged them on the back.The lethargic state which the editor of The Day
has been enjoying has restored his strength although it has not sobered him,5 but at one time— along with the sacred objects in the Faceted Palace and the Kremlin—didn't he hold dear the rights of man and not the hateful hand of the government, which was invading the last strongholds of the individual, shaming it with violence, shaving the beard of the gray-haired Khomyakov, knocking the ancient cap off his head, and forbidding, as indecency, our native peasant coat?.. 6It is fortunate that, except for the Russian consul, nobody knows or reads Moscow
in Turkey, because if Sadyk Pasha showed his pious sultan the newspaper, and the latter began, for the love of Turkey and Mohammed, to exterminate not only people, but also the Greek language and dress,7 and began to persecute points of view and punish clothing.[. . .] Before you liberate others, begin with yourself, take a good steaming in the bathhouse, use a couple of birch twigs: you have too much from the Petrine and Arakcheev eras stuck on you. [. . .]