Читаем A Matter of Conviction полностью

“Which of these knives is yours, Danny?”

“I can’t remember. How do you expect me to remember?”

Hank extended one of the knives. “Is it this one?”

“I don’t know.”

“Look at it!”

“I am looking.”

“Is it your knife?”

“I don’t know.”

“Whose knife is it? It has a black handle and a silver stud. Did your knife have a black handle?”

“No, I don’t think so.”

“Then this isn’t your knife. Is that right?”

“I guess so.”

“If your knife didn’t have a black handle, this can’t be your knife, isn’t that right?”

“I suppose so.”

“Yes or no? Is this your knife, or isn’t it?”

“All right, no. It isn’t.”

Hank sighed. “Thank you. Now what about this other knife — with the mother-of-pearl handle? Is it yours?”

“No.”

“These first two knives are not yours, is that correct?”

“That’s correct.”

“Then this last knife is yours, isn’t that also correct?”

“I’m not sure.”

“Well, look at the knife. Take a long look at it, and then tell me whether it’s the knife you used on July tenth.”

“Objection!”

“Sustained.”

“Just tell me if it’s your knife, Danny.”

“I don’t know.”

“When I came to visit you on Welfare Island, you told me you’d stabbed Morrez four times. Now is—”

“Objection!”

“Sustained.”

“Did you or did you not tell me you had stabbed Morrez four times?”

“I... I don’t remember what I told you. That was a long time ago.”

“Yes or no?”

“I... I... suppose I told you that.”

“That you stabbed Morrez?”

“Objection!”

“Overruled.”

“In self-defense,” Danny said.

“But you stabbed him, did you not?”

“Objection! Your Honor...”

“Overruled.”

“Yes,” Danny said. “In self-defense.”

“With this knife?”

“Objection!”

“Your Honor, I cannot examine this witness properly if my every word is challenged,” Hank said angrily. “I can see no objection to my line of questioning. If counsel for the defense would simply shut up and allow me to—”

“You’re leading the witness,” Randolph shouted.

“Damnit, you allowed him to take the stand, didn’t you?”

“Order! Order!” Samalson said firmly. “I want no such further outbursts! The line of questioning seems acceptable to this court. I must warn defense counsel against harassment of the district attorney. Witness will please answer the last question.”

“What... what was it?” Danny asked. He was beginning to perspire. He wiped sweat from his brow and his upper lip.

“Read back the question, please.”

“‘With this knife?’”

“Well, Danny?”

“What if it is my knife?”

“Answer the question!”

“Yes. Yes, it is.”

“Thank you. Now tell me what happened on the night of July tenth.”

“I already told you.”

“Tell the court.”

“We were out for a walk,” Danny said, almost by rote. “Morrez jumped us. He had a knife in his hand. So we protected ourselves.”

“Whose idea was it to go for a walk?”

“We just got the idea. All of us together.”

“Who was it who first said, ‘Let’s go for a walk’?”

“I don’t remember.”

“Was it you?”

“No.”

“Aposto?”

“No.”

“Then it must have been Reardon.”

“I suppose so. Maybe it was Tower who got the idea to go for a walk.”

“Did he say he wanted to go for a walk?”

“I don’t remember.”

“Or did he say he wanted to go into enemy turf to stir up a little trouble?”

“Objection!”

“It was his idea to go into Spanish Harlem and start a little trouble, wasn’t it?”

“Objection!”

“Your Honor, you just warned...”

“And I must warn you, Mr. Bell, against leading your witness. Objection sustained. Strike both those questions.”

“Did Tower Reardon,” Hank said, “when he first brought up the subject of a walk, suggest that you walk into Spanish Harlem?”

“I don’t remember. I think he just said, ‘Let’s take a walk,’ or something like that.”

“Didn’t he say where?”

“Maybe.”

“Did he say, ‘Let’s walk over to Park Avenue’?”

“Maybe.”

“Did he say, ‘Let’s walk into Spanish Harlem?’”

“Maybe.”

“All right, when you got into Spanish Harlem, what did you do?”

“We started up the street...” Danny turned to Samalson. “Do I have to answer that?”

“The question is acceptable. You will answer it, please.”

“We just walked up the street.”

“Who was the first of you to spot Morrez?”

“I... I don’t know.”

“Tower?”

“Yes, I... I guess so. I don’t know. What difference does it make? We all stabbed him!”

A murmur went up in the courtroom. Hank leaned closer to Danny, and the murmur suddenly died.

“Why did you stab him, Danny?”

“He jumped us. He had a knife.”

“He had a harmonica, Danny!”

“What?”

“Isn’t that true? Didn’t he have a harmonica? It wasn’t a knife at all, was it?”

“I... I don’t know. It looked like a knife.”

“Then you knew it was a harmonica?”

“No, no, I’m just saying it looked like...”

What did?”

“The harmonica, I told you! You just said it was a harmonica, didn’t you?”

“Yes, but when did you realize it was a harmonica?”

“Just this minute. I didn’t know until you—”

“You knew it was a harmonica when you stabbed him, didn’t you?”

“No. No, I thought it was a knife.”

“Who stabbed him first?”

“T-T-Tower.”

There was not a sound in the courtroom now. For Danny and Hank, the courtroom did not exist. They faced each other with the sweat streaking their faces, each straining forward as if to establish a contact which was somehow denied them.

“And who next?”

“Batman.”

“And then you?”

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Дом лжи
Дом лжи

Изощренный, умный и стремительный роман о мести, одержимости и… идеальном убийстве. От автора бестселлеров New York Times. Смесь «Исчезнувшей» и «Незнакомцев в поезде».ЛОЖЬ, СКРЫВАЮЩАЯ ЛОЖЬСаймон и Вики Добиас – богатая, благополучная семья из Чикаго. Он – уважаемый преподаватель права, она – защитница жертв домашнего насилия. Спокойная, счастливая семейная жизнь. Но на самом деле все абсолютно не так, как кажется. На поверхности остается лишь то, что они хотят показать людям. И один из них вполне может оказаться убийцей…Когда блестящую светскую львицу Лорен Бетанкур находят повешенной, тайная жизнь четы Добиас выходит на свет. Их бурные романы на стороне… Трастовый фонд Саймона в двадцать один миллион долларов, срок погашения которого вот-вот наступит… Многолетняя обида Вики и ее одержимость местью… Это лишь вершина айсберга, и она будет иметь самые разрушительные последствия. Но хотя и Вики, и Саймон – лжецы, кто именно кого обманывает? К тому же, под этим слоем лицемерия скрывается еще одна ложь. Поистине чудовищная…«Самое интересное заключается в том, чтобы выяснить, каким частям истории – если таковые имеются – следует доверять. Эллис жонглирует огромным количеством сюжетных нитей, и результат получается безумно интересным. Помогает и то, что почти каждый персонаж в книге по определению ненадежен». – New York Times«Тревожный, сексуальный, влекущий, извилистый и извращенный роман». – Джеймс Паттерсон«Впечатляет!» – Chicago Tribune«Здешние откровения удивят даже самых умных читателей. Сложная история о коварной мести, которая обязательно завоюет поклонников». – Publishers Weekly«Совершенно ослепительно! Хитроумный триллер с дьявольским сюжетом. Глубоко проникновенное исследование жадности, одержимости, мести и справедливости. Захватывающе и неотразимо!» – Хэнк Филлиппи Райан, автор бестселлера «Ее идеальная жизнь»«Головокружительно умный триллер. Бесконечно удивительно и очень весело». – Лайза Скоттолайн«Напряженный, хитрый триллер, который удивляет именно тогда, когда кажется, что вы во всем разобрались». – Р. Л. Стайн

Дэвид Эллис

Триллер