Макдональд рассмеялся.
— Ну, конечно, чего ещё можно было от тебя ожидать? — задал он риторический вопрос. — Я, как всегда, виноват во всех смертных грехах.
— По-моему, истерить начинаешь уже ты, — как можно спокойнее сказала Никки, посмотрев на мужчину.
— Я не истерю, — покачал головой тот, — мне уже просто смешно смотреть на твои размышления касательно брака и взаимоотношений.
— Смейся, сколько хочешь, — ответила Рид. — Просто дай мне развод. Освободи от этого всего нас обоих. Неужели ты не видишь, что мы уже не можем вместе жить под одной крышей? Тебе нравятся эти ежедневные скандалы?
— Похоже, тебе очень нравятся, раз ты их устраиваешь с завидной периодичностью, — пожал плечами Макдональд. — Только у меня возникает один вопрос: как же ты, мать Тереза, жила с таким придурком, как я, целых два года? Нимб не жмёт?
Высказывания Пола начинали выводить Никки из себя, и держать себя в руках ей становилось всё труднее.
— Сама уже удивляюсь, — со злостью выплюнула Рид. — Ты хочешь сказать, что ты ангел?
— Ну, я хотя бы не уезжал из дома на три недели и не проводил время с другими женщинами, — усмехнулся Пол.
— На что ты намекаешь?!
— Откуда я знаю, как ты проводила время в Ковингтоне, — пожал плечами Макдональд. — Может, у меня рога уже в потолок упираются?
Слова Пола стали последней каплей, переполнившей чашу терпения Никки.
— Иди к чёртовой матери! — взвизгнула она. — Ты можешь говорить всё что угодно, но представлять меня как женщину лёгкого поведения я тебе не позволю!
— Заметь, я ничего подобного не говорил, — ответил Пол. — Но, признаюсь честно, для меня было немного удивительно чуть ли не каждый день видеть в журналах и интернете снимки с подписями: „Никки Рид и Йен Сомерхолдер на ужине“, «Никки Рид приехала на съёмочную площадку „Дневников вампира“, и Йен Сомерхолдер познакомил её с коллегами», „Никки Рид и Йен Сомерхолдер на пробежке“. Что за чертовщина, Никки?
— Думай обо мне, что хочешь, — прошипела девушка. — Меня что, фотографировали с ним целующейся? Мы обнимались в тёмных подворотнях? Хорошо же ты ко мне относишься, если фотография с каждым мужчиной, — тем более, с тем, с которым ты сам дружишь, — заставляет тебя думать обо мне, как о последней шлюхе.
— Не забывай, что на тот момент ты была замужней женщиной, — парировал Макдональд, — и многие твои поступки этому статусу явно не соответствовали, хотя не думаю, что ты сейчас думаешь так же.
— Может быть, мне ещё паранджу нужно было надеть, мистер Макдональд? — с сарказмом спросила Никки.
— Надевай, что хочешь, — выплюнул Пол. — Мне теперь это абсолютно безразлично, потому что впервые за последнее время я полностью с тобой согласен: нам пора развестись. Можешь не волноваться, я дам тебе развод. Детей у нас нет, имущество раздельное, так что этот процесс займёт не больше месяца.
— Какое мудрое решение, — съязвила Рид. — Я рада, что хоть тут ты не стал ставить мне препоны. Этот дом мне не принадлежит, так что в скором времени я уеду.
Пол, кажется, не стал даже дослушивать супругу: он встал из-за стола и, взяв планшет, вышел из кухни. За это время женщина, которую он ещё недавно так сильно любил, перестала вызывать у него уважение, так что ему не хотелось проводить с ней и минуты. У Макдональда было львиное терпение, но даже ему пришёл конец. Он не хотел думать о том, что будет дальше, но чётко понимал, что видеть рядом с собой эту женщину он не хочет.
Несмотря на то, что даже обсудить развод они с Полом не смогли спокойно, Никки почувствовала облегчение. Она знала: с этого момента началась её новая жизнь. Она уедет из душного Лос-Анджелеса — города, который она никогда не любила и в который переехала когда-то только ради Пола. Попробует себя в чём-то абсолютно новом для себя. И, наконец, станет ближе к человеку, в которого безумно влюблена и которому без неё уже тоже очень трудно.
The end of the flaschback