Читаем А смерть подождет полностью

  - Если бы у меня на одном плече был ворон, а на другом кот, было бы легче? - улыбнулась я. В глазах промелькнуло медленное узнавание - в том числе, и у третьего путешественника, которого я не могла вспомнить. Видимо, он был одним из тех разбойников, на которых я не обращала особо внимания. Вполне возможно, даже один из сподручных Камира.

  - Сирина? - недоверчиво прищурился рыжий, внимательно вглядываясь в мое лицо в попытке увидеть знакомые детали. Деталей этих оставалось очень много - все моё лицо, не считая глаз, цвета кожи и синих провалов под глазами. Бессонные ночи не придавали бодрости.

  - И Мик, - сделал шаг из темноты метаморф, вставая рядом со мной плечо к плечу. Я мягко опустила его приподнятый меч, показывая, что мы не собираемся причинять им никакого вреда.

  - Ты изменилась, девочка, - глаза Зэрта скользнули по мне, изучая все то, что успело во мне измениться за время нашего расставания. Я с таким же выражением лица изучала "вампира", чье лицо немного вытянулось и осунулось от недоедания и недосыпа.

  - Смерть не красит, - чуть приподняла я уголки губ в улыбке и тут же предупредила, видя оценивающе-похотливый взгляд незнакомого разбойника, которого, кажется, больше не пугали красные глаза, - Обниматься в знак встречи не будем - с недавних пор мое прикосновение несет смерть.

  - Уяснили, - кивнул Камир и искренне улыбнулся, - Но думаю, Зэрт имел в виду не твою внешность.

  Я хмыкнула, оценивая замечание.

  - Да, Незнайка, твою шляпу я больше красть не собираюсь, - подмигнула я парню, а тот улыбнулся. Кажется, кое-кто даже успел по мне соскучиться. Жаль, что мы расстались тогда так быстро - из него мог получиться хороший друг.

  - Я Лин, мы с тобой мало общались, - представился незнакомый мне мужчина, отдергивая повязку с лица. Я оценила ироничную ухмылку, но большего интереса к нему не испытывала, - Как Тимтхэнн?

  Обстановка мгновенно переменилась, а я напряглась, чувствуя, что просто не могу сказать правду вслух. Это означало принять поражение, чего мне совершенно не хотелось.

  - Он пропал тут, в пещерах. Около восьми часов назад, - ответил вместо меня Мик, к которому разбойники относились более настороженно, чем ко мне. Правильно, со мной-то они знакомы были, а вот узнавать в этом смуглом парне с хвостом маленького кота как-то не желали, - Тогда на нас напали волки и...

  - Мы ищем его! - резко прервала я метаморфа. Мужские взгляды скрестились на мне в молчаливом сочувствии. Кажется, даже Мик уже был готов признать, что у нас не получится найти его. По крайней мере, живым, - Серьезно, он скорее всего сидит и ждет нас, или уже ищет выход наружу...

  Мой голос был прерван пробирающим до костей рычанием за моей спиной. Я медленно сглотнула и мгновенно кинулась к разбойникам, решив, что они куда безопаснее неизвестного существа. Мика я, разумеется, потянула вместе с собой, хотя первую секунду он пытался сопротивляться.

  - С вами точно никого нет? - резковато спросил Камир, выставляя факел вперед. Будем надеяться, что это существо хотя бы боится огня.

  - Мы бы заметили, - хрипло выдавила я, доставая на всякий случай два ножа. Не стоило забывать, что Морена всегда направляет мою руку в нужную мишень, и я никогда не промахиваюсь. Надеюсь, у Смерти сегодня нет лишних дел...

  Существу не понравились звуки нашего голоса, и оно сделало шаг в свет. Мне понадобилось собрать все свои силы, чтобы не закричать.

  Это был зверь, чем-то похожий на огромного леопарда - такой же гибкий и длинный, но вот вместо пятен из его тела торчали острые шипы, измазанные засохшей кровью. С многочисленных клыков на землю капала зеленоватая слюна, а между двумя глазами красовался еще один - еще более большой и внимательный.

  Вместо того, чтобы смотреть на эту тварь, я уставилась на спасительный огонь. Огонь, который медленно догорал в руках у Камира. Вскрикнув от ожога, парень выронил факел, и бросил его под лапы леопарду. Я задрожала от ужаса, понимая, что это конец. Сейчас был крайний случай, и мне срочно нужен был настоящий огонь. Немедленно!

  Но факел на земле догорал, животное рычало все торжествующе, а у нас всех все прочнее закреплялось осознание того, что мы умрем.

  С тихим треском факел окончательно погас и в пещере воцарилась тишина, нарушаемая лишь удовлетворенным порыкиванием странного существа.

  Я закусила губу, до боли сжала кулаки и... почувствовала в них тепло, рвущееся наружу.

  - Прощайте, - тихо выдавил Камир, а я усмехнулась.

  - Не дождешься, - произнесла я и раскрыла ладони. Яркий, еще более яркий огонь, чем от обычного факела, вновь осветил пещеру, и подкравшееся чудовище с испуганным визгом отпрянуло назад. Я сделала шаг вперед, щурясь от яркого света, а оно, на несколько секунд замерев на месте, быстро рвануло назад. Мне оставалось только надеяться, что оно не побежало к Тимтхэнну.

  - Но как? - недоуменно уставился на мои руки Мик. В отличие от разбойников, в его глазах не было страха - он точно знал, что я не причиню никому вреда.

  - Магия же невозможна здесь, - плохо шевелящимися губами прошептал Лин, смотря на огонь в моих руках без следа ожогов.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Судьба. Книга 1
Судьба. Книга 1

Роман «Судьба» Хидыра Дерьяева — популярнейшее произведение туркменской советской литературы. Писатель замыслил широкое эпическое полотно из жизни своего народа, которое должно вобрать в себя множество эпизодов, событий, людских судеб, сложных, трагических, противоречивых, и показать путь трудящихся в революцию. Предлагаемая вниманию читателей книга — лишь зачин, начало будущей эпопеи, но тем не менее это цельное и законченное произведение. Это — первая встреча автора с русским читателем, хотя и Хидыр Дерьяев — старейший туркменский писатель, а книга его — первый роман в туркменской реалистической прозе. «Судьба» — взволнованный рассказ о давних событиях, о дореволюционном ауле, о людях, населяющих его, разных, не похожих друг на друга. Рассказы о судьбах героев романа вырастают в сложное, многоплановое повествование о судьбе целого народа.

Хидыр Дерьяев

Проза / Роман, повесть / Советская классическая проза / Роман