Он появился не в пижаме, как того требовал бы сценарий американского фильма, но, по крайней мере, волосы у него были растрепаны. Он тотчас оценил ситуацию и своими мощными руками поднял Гарсона и взвалил себе на плечо. Я поддерживала его сбоку, как только могла, бормоча извинения вперемежку с проклятиями. Мы засунули Гарсона в машину Хуана, который обливался потом и оттого выглядел таким привлекательным и мужественным в своей прилипшей к телу белой рубашке.
– Что привело его в такое состояние? – спросил Хуан.
– Любовные страдания.
– Ну, тогда это еще не так страшно, могло бы быть и хуже.
Мы отвезли Гарсона домой. То, что удалось дотащить его по лестнице до дверей квартиры, стало еще одним маленьким подвигом Хуана. Порывшись в карманах пиджака младшего инспектора, я достала ключ, и мы наконец-то смогли взгромоздить его на кровать, где он и продолжал спать.
– Это все, что мы можем для него сделать, – сказал Хуан.
– Ты и так уже сделал слишком много. Мне очень неудобно, что я заставила тебя приехать, честное слово.
– Мне было приятно снова тебя увидеть.
– Мне тоже, хотя я бы предпочла предстать перед тобой в более презентабельном виде.
Я распахнула плащ в стиле «классический эксгибиционизм» и продемонстрировала ему свой жуткий халат. Он засмеялся. Было ли это движение невинным с моей стороны? Даже сейчас затрудняюсь сказать, однако результат последовал молниеносно. Хуан приблизился ко мне, обнял за талию и поцеловал, после чего мы еще какое-то время целовались как безумные. Потом опустились на пол и там любили друг друга. Все было странно: повод, место, похрапывающий неподалеку Гарсон, и все же я бы без колебаний назвала эти мгновения чудесными и неповторимыми. В них было очарование чего-то насущного и дикого, смесь сладости встреч и горечи расставаний. В конце я положила голову Хуану на грудь и перевела дух.
– Выходит, у твоего напарника любовные неурядицы?
– Он исключил Анхелу из треугольника.
– Понятно.
– В любовных делах он совершенно несведущ, а потому может принести массу вреда, сам того не желая.
– Но то же самое может случиться и с ним самим.
– Может. Любовь на всем ставит свои отметины.
Он приподнялся, заставив меня отодвинуться, и закурил.
– В своем отрицании любовных чувств ты настоящая радикалка, верно?
– Дело не в теоретической позиции.
– Как ты объясняешь пылкость нашей встречи?
– По-видимому, квартира Гарсона располагает к траханью.
Он грустно улыбнулся, потом засмеялся – тоже не слишком весело:
– Ох эта ужасная Петра! Трахаться или не трахаться – вот в чем вопрос!
Я совершенно не собиралась открывать дискуссию в такое время. А потому встала, надела плащ на голое тело и, скомкав халат, запихнула его в карман.
– Поехали, Хуан. Вот будет номер, если Гарсон проснется и обнаружит нас в своей квартире. Он очень неловко себя почувствует, когда ему придется давать объяснения.
– Весьма трогательная деталь.
Я пропустила его иронию мимо ушей. По дороге к моему дому мы не разговаривали. И простились с фальшивой сердечностью. «Прощай», – сказал он с едва заметной интонацией окончательного расставания. «Прощай», – машинально откликнулась я. Домой я вернулась в паршивом настроении и едва стояла на ногах от усталости. Хватит! Хватит мистификаций и вранья, хватит приспосабливать высокое к повседневной жизни. Чувства Монтуриоля есть не что иное, как типичный уязвленный мужской нарциссизм. Прощай? Хорошо, пусть будет «прощай», я тоже упрямая, и забудь, что мы случайно встретились в окопах, когда вокруг падали бомбы. Я отказываюсь быть героиней романтических книг, смирись с тем, что есть или исчезло. Ужастик приветливо поглядывал на меня. Думаю, кроме Моцарта, ему нравятся фильмы с Богартом.
На следующий день Гарсон явился в комиссариат точно вовремя, но с траурными кругами под глазами. Он сварил себе кофе в машине и принял пару таблеток аспирина. Я, не поднимая глаз, продолжала работать с бумагами.
– Инспектор, – наконец не выдержал он, – как вам удалось доставить меня вчера домой?
– Я позвонила Хуану Монтуриолю, и он вас отвез.
– Мне очень жаль, что вам пришлось из-за меня потрудиться.
– Забудьте, мы бы сделали то же самое для любого другого дурака.
Он заулыбался.
– Это меня, конечно, утешает, но, в любом случае, я сожалею, что вел себя совершенно непростительно.
– Я отомщу вам тем, что пошлю одного в питомник. Это рядом с Бадалоной, вот адрес. А я останусь здесь и попробую разобраться во всех этих показаниях.