Читаем А в конце стоит парковочный столб полностью

Мой последний день в Париже принес мне последний опыт общения с парижскими таксистами. Шофер, который остановился передо мной где-то после полуночи на Монпарнасе, даже и не думал получать от меня какие бы то ни было инструкции.

— На север я не поеду, — проинформировал он меня сквозь свою сигарету.

— Впрочем, и на юг тоже. О Пляс Этуаль и не заикайтесь. Что касается чаевых, то, в конце концов, сейчас уже середина ночи…

— Об этом не беспокойтесь, — прервал я его. — Вот вам десять франков на чай, а я пойду пешком.

Без смущения таксист взял мои деньги.

— И это чаевые? — спросил он. — Merde.

При этом он сунул мое merdeв карман и уехал.

Честное слово, я просто в восторге от парижских таксистов. Четвероногий фанатик автомобилей


Будучи в Англии, нам удалось уйти от смертельной хватки отелей, и мы сняли частное жилье. Нашу хозяйку звали миссис Мрозински и была она, как следовало из ее фамилии, единственной вдовой незабвенного м-ра Мрозински, типичного английского джентльмена польского происхождения. Она унаследовала от него тот маленький домик, излишние комнаты которого и сдавались цветным туристам (а поскольку мы прибыли из Израиля, служба по съему жилья отнесла нас именно к этой категории). Ее одиночество скрашивал лишь белый пес по имени Освальд, дворняга совершенно неопределенной масти, которого, однако, хладнокровно всучили миссис Мрозински под видом чистопородного спаниеля.

Как бы то ни было, миссис Мрозински, которая с начала Второй мировой войны жила в Англии, так хорошо там акклиматизировалась, что заслуженно пользовалась расположением англичан к своему четвероногому другу. Она и разговаривала-то с Освальдом гораздо чаще и охотнее, чем со своим тогда еще здравствовавшим супругом, и, наверное, не смогла бы ни на минуту оставить любимое животное.

Однако, однажды это произошло.

В один не самый лучший вечер миссис Мрозински постучала в нашу дверь и сообщила, что ее сестра внезапно заболела, лежит в больнице в Ноттингеме и очень хочет ее видеть, уже сегодня, сейчас… Нас охватили недобрые предчувствия.

— Не лучше ли вам поехать завтра с утра, миссис Мрозински? — заботливо спрашивали мы. — Ночью как-то неудобно путешествовать.

— Я надеюсь, что вы окажете мне маленькую услугу…

— Да вас и в больницу не пустят…

— И смогли бы присмотреть за Освальдом…

— Потому что пациенты должны в это время спать…

— Всего-то лишь до середины завтрашнего дня…

— Почему бы вам не позвонить в Ноттингем?

— Вот и спасибо! — И, завершая этот путаный диалог, она впустила к нам в комнату радостно виляющего хвостом Освальда.

— Его и надо-то всего разок в день на улицу вывести, — уходя, бросила она нам уже из коридора. — Пусть только он поскребется в дверь.

— Вообще-то, в Англии разрешается брать собаку с собой в поезд, — крикнул я ей вслед. Но стены остались безмолвными.

Всего этого не произошло бы, если бы наши отношения с миссис Мрозински не были столь дружескими. Старушка к нам очень привыкла и часто рассказывала про ужасы блицкрига, бомбардировок, про непрерывный рост цен в Англии и про другие свои личные проблемы. Вот и аукнулось наше терпение. Не то, чтобы мы что-то имели против собак. Мы собак любим. Особенно моя жена их очень любит. Но необязательно же в путешествии. Вследствие чего после ухода миссис Мрозински между нами состоялся не очень любезный разговор.

— Почему, черт тебя возьми, ты дал себя уговорить? — спросила меня жена.

— Чего уж теперь, — ответил я. — Придется взять собаку с собой в театр. Вот и все.

Как само собой разумеющееся, Освальд запрыгнул в наш арендованный автомобиль, когда мы вечером направились в театр "Амбассадор", где до сих пор с успехом ставили "Мышеловку". Он сидел на заднем сидении и выл. Он ничего не хотел слышать, а только выл. Он выл, как маленький ребенок. Я еще не встречал ни одной взрослой собаки, чей вой был бы столь похож на детский. И столь продолжителен. Ну, ладно, его хозяйка уехала к своей сестре в Ноттингем. Но она же его как-то останавливала?! Ведь он сидел на мягком сидении в новом и, между прочим, обитым мягким материалом английском автомобиле, не так ли? Что же заставляло его выть?

— Это не собака, — рассудила самая лучшая из всех жен. — Это какой-то загримированный шакал. Господи, спаси!

Я припарковал машину в ближайшем переулке (с арендованным автомобилем можно не бояться штрафных квитанций). Оборонительное сражение против отчаянно рвущегося наружу Освальда было коротким, но напряженным. Оно окончилось его поражением. И он еще долго смотрел нам вслед, прижав к стеклу морду, с глазами, полными слез. И ничего не хотел слышать, а только выл…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адриан Моул: Годы прострации
Адриан Моул: Годы прострации

Адриан Моул возвращается! Годы идут, но время не властно над любимым героем Британии. Он все так же скрупулезно ведет дневник своей необыкновенно заурядной жизни, и все так же беды обступают его со всех сторон. Но Адриан Моул — твердый орешек, и судьбе не расколоть его ударами, сколько бы она ни старалась. Уже пятый год (после событий, описанных в предыдущем томе дневниковой саги — «Адриан Моул и оружие массового поражения») Адриан живет со своей женой Георгиной в Свинарне — экологически безупречном доме, возведенном из руин бывших свинарников. Он все так же работает в респектабельном книжном магазине и все так же осуждает своих сумасшедших родителей. А жизнь вокруг бьет ключом: борьба с глобализмом обостряется, гаджеты отвоевывают у людей жизненное пространство, вовсю бушует экономический кризис. И Адриан фиксирует течение времени в своих дневниках, которые уже стали литературной классикой. Адриан разбирается со своими женщинами и детьми, пишет великую пьесу, отважно сражается с медицинскими проблемами, заново влюбляется в любовь своего детства. Новый том «Дневников Адриана Моула» — чудесный подарок всем, кто давно полюбил этого обаятельного и нелепого героя.

Сью Таунсенд

Юмор / Юмористическая проза