Читаем А в строчках – вся история сама полностью

ДЕВОЧКА С ВОЙНЫ

Девочка, прошедшая войну,

Смотрит в мир из прошлого с надеждой,

И вопрос вопросов: почему

Вновь война бесчинствует, как прежде?

Мир другою гранью развернув,

Смотрит из окна своей коморки,

Прошлое, как тать, перечеркнув

Вымыслов чужих и недомолвок.

Выковав в себе свой светлый мир,

Отодвинув прочь судьбины вехи,

Празднует во тьме свой первый пир,

Запивая грех свой и огрехи.

Но копилка жизни не пуста,

Мудрость тоже сверху неспроста!

ДЕВЧОНКА

По мотиву итальянской

песни «ЧЕЛИТА»

Скажу по секрету:

Прекраснее нету

На свете, чем эта девчонка!

Проснётся с рассветом,

Гуляет по свету

С весёлою песней девчонка.

Цветы поливает,

Горох собирает

И шьёт для себя одежонку.

И кто же не знает –

Мальчонка вздыхает:

Влюбился мальчонка в девчонку!

Седьмую неделю,

Он бродит за нею,

За этой вертлявой девчонкой.

Ей стать бы моделью,

Но эту потерю

Не вынесет бедный мальчонка!

ДЕВЧОНКА-УМНИЦА

На той горбатой улице,

Под той горбатой крышей

Жила девчонка-умница

С талантом, данным СВЫШЕ.

Росла, училась в школе,

Ничем не выделялась.

Гулять любила в поле,

По пустякам смеялась.

И смех, как колокольчик,

Над степью разносился.

Журчал в яру источник,

От родничка струился.

Уверенными ножками

Она к ручью спешила…

Крутыми шла дорожками,

Куда судьба манила.

К ней каждое мгновение

И каждая тропинка

Вернулись вдохновением

И образной картинкой.

ДЕВЧОНКА МЕЧТЫ

Едва заря восток окрасит,

Я в поле хлебное спешу.

Девчонка, что нет в мире краше,

В заветную вошла межу.

Мелькнул вдали платок знакомый,

Скользнуло солнце в небосвод.

И взглядом нежно-васильковым

Меня любимая зовёт.

Своей мечтой обыкновенной

С избытком трепета и чувств,

В порыве доброты душевной

Приветно милой улыбнусь.

И снова с милою сольюсь,

Во взгляде милом растворюсь…

ДЕВЧОНКА СО СПИНЫ

Со спины ты, конечно, девчонка!

Но морщинки вокруг синих глаз,

Словно волны морские, застыли…

Да протезов дешёвеньких лязг.

Каблучками задорно ты чешешь,

И прикид молодёжный с тобой,

Но смеёшься ты звонко, как прежде,

И в глазах твоих – страсти всей зной.

И девчонки тебе подражают,

Старики молодеют вокруг,

Свои спины легко выпрямляют

И вниманья с надеждою ждут…

ДЕВЧОНКИ

Лишь постучится день в окно,

Спешат они оставить город.

И в знойный день, и в зимний холод

В поход уходят всё равно!

Ни скромный харч, ни вещмешок,

Ни жизнь в полвека – не помеха!

Со стороны смотреть – потеха,

И молодёжь приводит в шок.

Иной – под семьдесят!

Кто – старше!

Здоровья им не занимать!

Идут спокойно, как на марше,

И каждая – бойцу под стать!

Возможно, так оно и было:

Тревожит память иногда,

Когда под пули уводила

Девчонок страшная война…

Застолье общее на травах

У Фирюзинки* под скалой.

Хоть обошла подружек слава,

Но каждая из них – герой:

Ведь наша жизнь – сплошная битва,

За что медалей не дают.

Лишь покаянная молитва

По праздникам слетает с губ.

Но вы послушайте их песни:

Их слушать вам не надоест,

И вторят горы им без лести,

Как будто слушают невест.

Цветы приветствуют туристок,

Тропа их на себе несёт…

Обратный путь лежит не близок.

Двухдневный кончился поход.

__________

*Небольшая речка в Иране и Туркмении.

ДЕВЧУШКА

В темноту шагнули дали,

Ветерок огонь лизал,

Словно звёздочки, сияли

Твои ясные глаза.

По тропинке, чуть заметной,

Возвращались мы домой,

Шелестел в траве рассветный

Летний дождичек грибной,

Наша тайна в рощах бродит,

На траве темнеет след.

Стороной гроза проходит,

Над рекою – нимбом свет.

Ой, речушка-побрякушка

С милою картавинкой,

Спой, девчушка-говорушка,

Про цветочек аленький.

ДЕГРАДАЦИЯ ВРЕМЁН

На перекрестке бесконечности

Случилась я, случился ты!

В самосознанье безупречности

Мы ждём признанья, похвалы.

И в этом смысле мы, как дети, все:

Вселенскую любовь подай!

Не просто так – цветы в карете лет,

Чтоб под дугой звенел хрусталь!

При том не помним: сколько мерзости

Мы за собой в наш мир несём

То ль от бездушия, нетрезвости

Иль деградации времён.

ДЕД НИКИТА

Лес просеял, словно ситом,

Летний солнечный денёк.

Притомился дед Никита,

На сухой присел пенёк.

И по старой по привычке,

Что осталась с грозных лет,

Потянулся за махоркой

В свой потрёпанный кисет.

Быстро сладил самокрутку,

Как в былые времена;

Чиркнул спичкой, ветер дунул,

Дым расправил паруса.

Загляделся дед на парус,

На кисет военных лет,

Вспомнил, как давали жару

Там, на Курской на дуге.

Как под свист и гром снарядов

От засады уходил,

На своей спине солдатской

Командира выносил…

Долго хлюпала в сознанье

Нескончаемая гать…

А очнулся в медсанбате,

Командира стал искать.

Но ответили сурово

Лица раненых бойцов:

«Ты, конечно, сделал много,

Только смерть взяла своё…»

И ответил врач сурово:

«Командир твой отслужил…

Ты, конечно, сделал много,

Но и сам ты чудом жив.

Умирая, ненадолго

Он очнулся, звал тебя…

Сам пойми, ещё тревожить

Нам тебя было нельзя!

А когда уж покидала

Жизнь советского бойца,

Передал кисет на память

От командного лица».

С той поры наш дед Никита

Не разлучен с табаком.

Тот кисет, былые раны

Тридцать лет уже при нём…

Уж давно к закату солнце

Устремило свой ковчег.

Дым развеян, бьется сердце,

Уходил в былое день.

Не заметил дед Никита,

Как пришёл прохлады час,

Как невольно покатилось

Перейти на страницу:

Похожие книги

1000 лет одиночества. Особый путь России
1000 лет одиночества. Особый путь России

Авторы этой книги – всемирно известные ученые. Ричард Пайпс – американский историк и философ; Арнольд Тойнби – английский историк, культуролог и социолог; Фрэнсис Фукуяма – американский политолог, философ и историк.Все они в своих произведениях неоднократно обращались к истории России, оценивали ее настоящее, делали прогнозы на будущее. По их мнению, особый русский путь развития привел к тому, что Россия с самых первых веков своего существования оказалась изолированной от западного мира и была обречена на одиночество. Подтверждением этого служат многие примеры из ее прошлого, а также современные политические события, в том числе происходящие в начале XXI века (о них более подробно пишет Р. Пайпс).

Арнольд Джозеф Тойнби , Ричард Пайпс , Ричард Эдгар Пайпс , Фрэнсис Фукуяма

Политика / Учебная и научная литература / Образование и наука
Словарь-справочник по психоанализу
Словарь-справочник по психоанализу

Знание основ психоанализа профессионально необходимо студентам колледжей, институтов, университетов и академий, а также тем, кто интересуется психоаналитическими идеями о человеке и культуре, самостоятельно пытается понять психологические причины возникновения и пути разрешения внутри - и межличностных конфликтов, мотивы бессознательной деятельности индивида, предопределяющие его мышление и поведение. В этом смысле данное справочно-энциклопедическое издание, разъясняющее понятийный аппарат и концептуальное содержание психоанализа, является актуальным, способствующим освоению психоаналитических идей.Книга информативно полезна как для повышения общего уровня образования, так и для последующего глубокого и всестороннего изучения психоаналитической теории и практики.

Валерий Моисеевич Лейбин

Психология / Учебная и научная литература / Книги по психологии / Образование и наука
История Французской революции. Том 2
История Французской революции. Том 2

Луи-Адольф Тьер (1797–1877) – политик, премьер-министр во время Июльской монархии, первый президент Третьей республики, историк, писатель – полвека связывают историю Франции с этим именем. Автор фундаментальных исследований «История Французской революции» и «История Консульства и Империи». Эти исследования являются уникальными источниками, так как написаны «по горячим следам» и основаны на оригинальных архивных материалах, к которым Тьер имел доступ в силу своих высоких государственных должностей.Оба труда представляют собой очень подробную историю Французской революции и эпохи Наполеона 1 и по сей день цитируются и русскими и европейскими историками.В 2012 году в издательстве «Захаров» вышло «Консульство». В 2014 году – впервые в России – пять томов «Империи». Сейчас мы предлагаем читателям «Историю Французской революции», издававшуюся в России до этого только один раз, книгопродавцем-типографом Маврикием Осиповичем Вульфом, с 1873 по 1877 год. Текст печатается без сокращений, в новой редакции перевода.

Луи Адольф Тьер , Луи-Адольф Тьер

История / Учебная и научная литература / Образование и наука