Читаем A Vision of Fire полностью

Caitlin was moving to confer with Aaron when Madame Langlois stood up and, handing her blue tarp bag to Caitlin, turned her fierce eyes on her son. In Creole, she snapped at him. He answered back defensively. Caitlin thought she recognized the word “papa” and asked Aaron about it.

“Papa Legba is the loa that guards the gate between our world and theirs,” he whispered in her ear. “No spirit can come through without his approval.”

“I don’t understand,” she whispered back. “Was Enock going to try to contact him?”

“I don’t know,” he admitted.

The madame suddenly marched into the back room and ordered her son to follow her. Enock huffed but turned and shoved past Aaron. Leaving the door to the back room open, they exploded into an argument in Creole. Gaelle looked slightly relieved.

“What’s wrong?” Caitlin asked.

“He was going to trace the Papa spirit’s symbol on the floor,” the girl explained. “His veve.”

“Why did Madame Langlois stop him?”

“It is always done with flour or cornmeal, not pepper. She is asking why he has so much cayenne in the first place. It’s expensive. He is saying it is more powerful.” Gaelle paused and listened. “She says that the power comes from the one who invokes, not the powder. Using cayenne will make him weak…” She searched for a word. “Forgetful.”

Despite the drama of the moment, Caitlin could not help but smile. Theirs was like any family squabble in any corner of the world.

“You’re brave,” Aaron said.

Caitlin raised an eyebrow.

“Holding the bag of a Vodou priestess.” He smiled.

Caitlin had forgotten the bag, rapt as she was in the debate in the next room. Through the open door, she saw the madame lift her son’s hand with the ring, then fling it down. Caitlin wondered if this argument would make Gaelle more or less inclined to listen to the Houngan’s advice, if the madame might allow her a little more leeway.

Suddenly, Caitlin’s eyes lowered to the blue tarp bag. She had felt it move. It had been infinitesimal but definitely real. There it was again, a little more lively this time. She gripped the bag tightly to keep from dropping it.

“Madame,” she breathed, with no sound behind her breath.

Madame Langlois looked in on Caitlin, sized up the situation in a glance, and entered the room immediately. Enock followed but she pointed at him with one finger and he sat in the nearest chair. Retrieving the bag, the madame hefted it twice gently, like a grocer judging the weight of a bag of grapes.

“This is very interesting,” the madame murmured to Caitlin. “Damballa is active in your life.”

Caitlin did not know who or what “Damballa” meant and did not feel disposed to speak. She remained absolutely still.

“He protects the weakened,” the madame continued. “This is why I brought him.”

Caitlin noticed that she did not say “the weak” but “the weakened.” It was an interesting distinction. The woman placed her bag on Gaelle’s desk and reached into it. Slowly and with both hands, she brought out a clean white bag that looked like a hotel pillowcase. Its end was twisted, curled over, and secured with white ribbons.

“Enock,” the madame said.

Her son stood quickly, looked around, and seized the bottle of water Aaron had been drinking from. He took the saucer from Gaelle’s cold cup of tea and poured a few tablespoons of water into it. Then he placed the saucer near the madame and went back to his seat.

As Madame Langlois unfastened the white ribbons, Caitlin felt cold fear grab her throat and heart.

“Fear is respect,” the madame said, as if from a distance.

She opened the pillowcase and slowly, almost lovingly, pulled out a tightly coiled snake.

Caitlin was barely breathing.

“The serpent is in pain,” the madame told Caitlin. Then she leaned toward the reptile and murmured, “Damballa is grateful for your sacrifice.”

Caitlin could not pull her eyes from the snake. It was not very big, and its scales were a chalky gray with copper spots shaped like a leopard’s. She remembered from one of Jacob’s projects that a snake only coiled tightly when it was very afraid. She saw the faintest of trembles across the snake’s skin. Had that been what she felt through the bag? But the bag was too thick… The madame held the snake near the water but it made no move toward it, no flick of the tongue to sense its surroundings.

“Why is it acting like this?” Caitlin asked. “Are you torturing it?”

“These tiny hands cannot harm her,” the madame said. “She is doing Damballa’s work.”

Madame Langlois slowly, stealthily stepped to Gaelle. The girl was crying silently and she craned backward as the snake neared her. Suddenly red liquid oozed from the snake’s eyes, nostrils, and mouth, dripping onto the floor. Caitlin felt bile rise in her throat. Some snakes, she remembered, could bleed from their orifices at will, in the presence of a predator. This snake was terrified… specifically of Gaelle.

Jack London flashed through Caitlin’s mind.

Перейти на страницу:

Похожие книги

500
500

Майк Форд пошел по стопам своего отца — грабителя из высшей лиги преступного мира.Пошел — но вовремя остановился.Теперь он окончил юридическую школу Гарвардского университета и был приглашен работать в «Группу Дэвиса» — самую влиятельную консалтинговую фирму Вашингтона. Он расквитался с долгами, водит компанию с крупнейшими воротилами бизнеса и политики, а то, что начиналось как служебный роман, обернулось настоящей любовью. В чем же загвоздка? В том, что, даже работая на законодателей, ты не можешь быть уверен, что работаешь законно. В том, что Генри Дэвис — имеющий свои ходы к 500 самым влиятельным людям в американской политике и экономике, к людям, определяющим судьбы всей страны, а то и мира, — не привык слышать слово «нет». В том, что угрызения совести — не аргумент, когда за тобой стоит сам дьявол.

Мэтью Квирк

Детективы / Триллер / Триллеры
24 часа
24 часа

«Новый год. Новая жизнь.»Сколько еще людей прямо сейчас произносят эту же мантру в надежде, что волшебство сработает? Огромное количество желаний загадывается в рождественскую ночь, но только единицы по-настоящему верят, что они исполнятся.Говорят, стоит быть осторожным со своими желаниями. Иначе они могут свалиться на тебя, как снег на голову и нагло заявиться на порог твоего дома в виде надоедливой пигалицы.Ты думаешь, что она – самая невыносимая девушка на свете, ещё не зная, что в твою жизнь ворвалась особенная Снежинка – одна из трехсот пятидесяти миллионов других. Уникальная. Единственная. Та самая.А потом растаяла.Ровно до следующего Рождества.И все что у нас есть – это двадцать четыре часа безумия, от которых мы до сих пор не нашли лекарство.Но как быть, когда эти двадцать четыре часа стоят целого года?

Алекс Д , Алексей Аркадьевич Мухин , Грег Айлс , Клэр Сибер , Лана Мейер

Детективы / Триллер / Самиздат, сетевая литература / Классические детективы / Романы
Казино смерти
Казино смерти

В нашем маленьком городке Пико Мундо только близкие друзья знают о сверхъестественном даре, даре-проклятии, которым наделила меня судьба. Ко мне являются люди, покинувшие мир живых, с мольбой о помощи или просьбой об отмщении. И я несу этот крест во имя справедливости, стараясь предотвратить еще не совершившиеся убийства и покарать за содеянное зло. Я сказал — близкие друзья…Но самый близкий друг, не ведая, что творит, проговорился о моей тайне Датуре. Красавице, ставшей воплощением Зла. Сопровождаемая послушными рабами, обуреваемая желанием постичь все тайны загробного мира, она открыла охоту на меня, прокладывая кровавый след в песках пустыни Мохаве, в лабиринтах подземных тоннелей и на заброшенных этажах разрушенного землетрясением и пожаром отеля «Панаминт». Эта вестница Смерти еще не знала, какой безумный финал ожидает ее собственное безумие…

Дин Кунц

Детективы / Триллер / Триллеры