Запаслись продуктами, нагрузили полные сумки и пакеты, пора и домой отправляться. Попутно делимся впечатлениями: как много на рынке за прилавками армянов и узбеков. Или же правильнее сказать армян и узбек? Нет, что-то опять не так. Как же правильно произносить и писать слова, обозначающие национальность человека, если эти слова стоят во множественном числе? Словари нам в помощь. Оказывается, если основа слова заканчивается на буквы Н
или Р, то слово, обозначающее национальность, произносят и пишут без окончания: на фестивале я видел много армяН, румыН, цыгаН, осетиН, англичаН, туркмеН. Конечно же, не обошлось и без исключений: я там видел ещё и финнОВ. Как видите, здесь уже появилось окончание ОВ. Если же слово, обозначающее национальность, оканчивается не на Н или Р, а на другую букву, то к слову добавляется окончание ОВ: таджикОВ, узбекОВ, якутОВ, киргизОВ. И опять исключения: бурят и турок, а не бурятов и турков. А чтобы легче запомнить, есть ещё одно четверостишие:Очередное занятие школы грамотности мы сегодня провели на рынке. Как оказалось, и здесь таится немало загадок русского языка. Мы с вами их сегодня все разгадали. Ведь еще столько загадок в русском языке. Будем разгадывать.
Урок 20. Ударь меня правильно!
Как только услышишь «он мне вчера вечером звО
нит», или «свеклУ по сто рублей уже за килограмм продают, ужас», или «по-моему, так красивЕе будет», невольно задаешься вопросом: «Почему они так неправильно говорят? Ведь учились в школе, там правильно в словах ударения ставить их учили, правильно произносить эти слова учили…» В чем причина такой безграмотности? Плохо преподаватели учили или плохо учились сами? Дело, возможно, в том, что сегодня в школах многое изучается, но мало изученное закрепляется. Изучается всё по принципу «галопом по Европам». На уроках русского языка, к примеру, больше внимания уделяется орфографии и пунктуации, а культуре речи отводится очень и очень мало времени. Большое влияние, причем отрицательное, оказывает на грамотность интернет. Там встречаются какие угодно формы словообразования. Вот и получается, как в пословице, несколько переделанной: «С интернетом поведешься — от него и наберешься». На грамотность влияют не только образование и интернет, но еще и окружающая среда, образ жизни, собственный культурный уровень.На сегодняшнем занятии речь у нас пойдет о постановке правильного ударения в произносимых нами словах. Хочется надеяться, что читатели ЛИКБЕЗа твердо усвоили из предыдущих уроков, как правильно произносить и где ставить ударение в словах «свЁ
кла, звонИт, красИвее». Но ещё немало слов, которые многие из граждане произносят с неправильным ударением.Русский язык постоянно пополняется новыми словами, которые приходят к нам отовсюду. Например, в южном наречии говорят «средствА» с неправильным ударением на последнюю гласную А. Или говорят «понЯл, поднЯл», а это неправильно. А еще близкие нам по языку жители Украины и Белоруссии добавляют путаницу. Языки часто смешиваются, и мы порой начинаем сомневаться, как правильно произнести то или иное слово, к примеру, те же самые «срЕдства».
Произносить это слово нужно с ударением на первый слог. Чтобы не сомневаться и не быть в заблуждении, поговорим о некоторых каверзных словах, в которых порой неясно, где ставить ударение.В нашей речи много заимствованных в других странах слов, которые давно «обрусели», и многие считают их исконно русскими. Однако в этих странах есть определенные правила произношения, которые мы должны учитывать, коль уж говорим эти слова. Много слов пришло к нам из Франции, и мы воспринимаем их как родные русские. Но у французов есть правило: в большинстве случаев ударение в их словах падает на последний слог. Поэтому говорить нужно «жалюзИ
, партЕр, диспансЕр». Разумеется, есть и исключение: крЕмы, фенОмен и другие слова.А вот в Англии в большинстве случаев ударение падает на первый слог: бА
рмен, мАркетинг. И здесь тоже не обходится без исключений — логИн, пулОвер… В немецком языке ударение у каждого слова собственное: шАрфы, тУфля, квартАл. Из итальянского языка к нам пришло слово «граффити». Оно теперь частенько звучит в речи граждан, но не всегда правильно. Чтобы запомнить, на какой слог падает ударение, достаточно прочитать короткое двустишие: