Читаем A.W. - Иная Грань (СИ) полностью

- Потому что это война. - Объявила пленница спустя несколько долгих минут молчания.

- Война с кем? - все пыталась допытаться Шепард, но как можно аккуратнее.

- С прислужниками “Дьявола”, - приоткрыла завесу тайны пленница, из-за чего Джейн внимательнее впилась взглядом в сломленную фигуру, что сидела спиной к решеткам.

Слова пленницы заставили Джейн задуматься - неужели это значило, что между приверженцами Культа ведется вражда? Или даже война, как уже говорила та же самая пленница.

- В чем смысл вашей войны?

- Для войны нужен смысл? Она может быть из-за чего угодно. От личных предубеждений, до разделения территории.

- И в чем же нашелся ваш “камень преткновения”?

Пленница молчала, но, спустя минуту напряженного молчания, она тихо прошептала:

- Возможно, есть смысл сказать? Я больше не хочу смертей своих сестер… Если я скажу…то ты обещаешь мне, что вы убьете их? Ты похожа на того, кто держит свое слово.

- Обещаю. Именно за этим мы и здесь.

- Хорошо. - Пленница повернулась к Шепард лицом, подойдя вплотную к решеткам. - Прислужницы “Дьявола” предали наши идеалы, предали наше наследие и примкнули к Левиафану. Они…сделали его своим божеством, поддались ему, затуманили свой рассудок.

Шепард слушала очень внимательно, понимая, что пленница может больше не поделиться такой откровенностью. Понять все сказанное было просто, поскольку пленница изрекалась довольно простыми фразами и метафорами.

- Логово в вулкане принадлежало вам?

- У нас нет логова. - Пленница оскалилась. - Мы готовились к атаке, но застали место пустым, а после - на нас напал “Дьявол” вместе с небольшой группой предательниц.

- Ты хочешь сказать, что ты…из некого “сопротивления”?

- Мы - убиваем неверных! Они порочат нас! - Пленницу задели за живое слова Джейн. - Они - то, что нужно уничтожить! Мы знали, что вы не видите в нас разницы, потому решили действовать из тени. Это наше дело, но после того, как мы столкнулись с “Дьяволом” вплотную… И я осталась одна… Я единственная, кто может говорить от имени нашего сестринства. Убейте их…

- Предательницы видят в Левиафане бога? - Шепард медленно и аккуратно анализировала все сказанное пленницей и выражалась ее языком, чтобы лучше идти с ней на контакт. - Но что произошло? Почему такие существа, как “Дьявол” вообще появились?

- Это… Они называют это благословением… - лицо Ардат-Якши исказилось в омерзении. - Награда, за то, что они поклоняются Левиафану, но это омерзительно!.. Против природы!… Кощунственный ритуал, который извращает наши тела… “Дьявол” - их лидер. Когда-то - одна из нас. Можете ли вы все понять нашу боль?… Понять отчаяние, которое овладело нашими душами, когда мы раскололись, а после - столкнулись с этим чудовищем.

Предательницы - это те, чьи сердца пылают ненавистью и страхом. Они хотели лишь одного - мести. Однако, они нашли свое утешение в подобие идола, бога, в итоге - позабыв о том, ради чего они откололись от нас. Они подвергают наше существование позору и опасности… Но больше никого не осталось… Я одна…

Шепард не стала тревожить пленницу, увидев, что та была на грани истерики. Сложно было объяснить, что чувствовала Шепард по отношению к ней, но какой-то ненависти или презрения…нет. Совсем нет. Была жалость, чувство понимания и простое сочувствие. Возможно, что некоторые начнут осуждать ее за подобное проявление эмоций к потенциальному врагу.

Вот только, можно ли теперь считать каждую из Культа врагами? Если верить словам пленницы, то ее сторонники здесь лишь по той причине, чтобы уничтожить тех, кто засел здесь. Значит ли это, что они сражаются ради одной цели? Но все неважно, при мысли, что никого кроме нее не осталось.

Джейн вышла за пределы тюремных камер, оставив пленницу в одиночестве. На выходе ее ждала Юците. Она стояла возле стены, скрестив руки на груди. По одному только взгляду было ясно, что она была недовольна. Мысль подтвердилась, как только Джейн заговорила с ней:

- Сблизились с ней, капитан? Позволите, теперь, казнить ее?

- Прекратите эти позывы, Юците. - Приказала Шепард, щуря при этом глаза.

- У меня приказ от Матриархата. - Отчеканила Юците, ответно щуря глаза. - Надеюсь, вы понимаете это.

- Пленница находится под моей опекой, Юците. Вы не тронете ее без моего приказа. - Уже открыто начала угрожать Шепард, сжав зубы от злости.

- Вы - капитан, вам решать, - кивнула Юците, а глаза ее посылали во все стороны молнии. - Но если она будет угрожать безопасности присутствующих - в дело вступит Кодекс. А он - превыше всяких приказов.

- До этого не дойдет.

- Вы так уверены, капитан. - Не могла не заметить Юците, оскаливаясь подобно дикому зверю. - Чем же обусловлена ваша уверенность?

- Давайте соблюдать субординацию, - нахмурилась Джейн, решив не продолжать спор дальше, видя, что он следует к кошмарным последствиям.

Шепард смерила Юците порицающим взглядом, после чего, глубоко вздохнув, последовала на корабль. В ее голове было множество мыслей, которые, подобно рою жужжащих пчел - досаждали до такой степени, что она готова была взвыть от отчаяния и нервозности.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература