Читаем A.W. - Иная Грань (СИ) полностью

- «Эрута, простите за такой откровенный вопрос, но есть ли у вас кто-нибудь? Мне просто любопытно.»

- «Впрочем, как и многим на этом корабле…» - От Эруты послышался смех, отдающийся эхом в голове Джейн. – «Вы должны понять, капитан, что жизнь Спутницы - совсем не такая, какой ее представляют все в Галактике. Мы отдаемся душой, а иногда и телом, всем тем, кому нужна наша помощь. Мы отдаем частичку своего сердца каждому, кому нужны. Мы просто не можем любить кого-то больше, чем требуется. Наше сердце отдано каждому, и ему просто не хватает сил любить кого-то еще. Мы принадлежим каждому нуждающемуся.»

- «Вы хотите сказать, что Спутницы всегда одиноки в понятиях любви?»

- «В самом распространенном понятии - конечно нет. Мы можем спать с кем хотим, заводить любовников, обручаться с кем-то. Однако, именно в том смысле, какой вы хотите донести - нет»

- «Вы хотите сказать, что, даже имея пару, ваши избранники должны мириться с тем, что вы никогда не полюбите их так, как они вас? Это звучит очень жестоко»

- «Однако, это так. Сама Богиня избирает нас для помощи другим, и отказываться от Дара - кощунственно. Я решила избрать одинокое Паломничество, чтобы не давать кому-то лишних надежд на любовь»

- «Вам не бывает одиноко?»

- «Такого еще не случалось. У меня всегда есть с кем разделить одиночество. Что в душевном смысле, что… в телесном»

- «И как вам на борту корабля? Среди всего экипажа?» - Уже лукаво и хитро спросила Шепард, совсем забывая, что недавно практически дрожала от страха.

- «Вы хотите узнать подробнее о моей половой жизни, капитан?» - Эрута звонче расхохоталась, из-за чего даже в реальности от нее послышалось небольшое хихиканье.

- «Я люблю называть это интрижками… Если я знала, какие отношения связывали моих членов экипажа, то это всегда помогало мне поддерживать на корабле легкую атмосферу, поскольку могла, так или иначе, узнать что-либо о ком-то. Я знала почти все о каждом члене экипажа на своем корабле. Я считала это правильным.

- «В этом действительно есть смысл. Что ж, вам так интересно с кем я на данный момент веду отношения?»

- «Простое любопытство»

- «Не у вас ли говорят, что оно сгубило…кошек, кажется? Ладно, раз вы любите играть, таким образом, то попробуйте угадать»

Мысли Джейн были уже давно далеки от страхов грядущего похода, чего в глубине сознания Эрута и добивалась.

- «Хорошо. Давайте, попробуем» - Мысли о том, что они летели прямиком в сторону рискового похода, были давно позади.

- «Она азари».

- «Очень смешно…» - Шепард иронично вознесла взгляд в потолок, помня, что половина экипажа были азари.

- «Она уважаемая фигура на нашем корабле».

- «Так-так… Интересно…» - Шепард задумалась. – «Боюсь даже подумать. Юците?»

- «Слишком сильная, и не нуждается во мне».

- «Хм-м… Азра?» - из-за наступившего молчания Джейн поняла, что попала в точку. – «Господи, да ладно? Это…интересно. Как давно?»

- «Было немного тревожно после того, как нас чуть заживо не съели. Азра имела много тревоги на сердце, а также глубокую рану от смерти ее любимой. Ей нужна была моя помощь… В общем, от которой, она не отказалась… Нам обеим нужно было снять напряжение, так или иначе, а я смогла ее отвлечь. Собственно, как и вас».

- «Спасибо за беседу, Эрута» - Шепард как будто очнулась от некого молчаливого транса, все то время, что их руки соприкасались в легком рукопожатии.

Облако тумана тем временем было все ближе, а на душе Джейн в этот раз не было огромного страха, который сковывал ее изнутри, а лишь какой-то незримый стержень, что заставлял ее крепнуть. Поддержка Эруты была тем самым маяком, который зажегся как раз вовремя, иначе бы корабль ее разума так и разбился бы о скалы ее собственных эмоций.

Когда «Пиарес» подлетела к пелене достаточно близко, Шепард отдала приказ готовиться к Непредвиденным обстоятельствам, а весь экипаж молчал, напряженный до предела. Мысль о неизвестности, что была спрятана за этой сплошной стеной тумана, заставляла каждого на борту придумывать самые разнообразные кошмары.

- Мы идем на сближение, капитан. - Доложил Питер, мягко подводя «Пиарес» к завесе и смотря на заходящиеся в цветных кругах, помехах голо-табло и сенсорные панели. - Переходим на ручное управление. Да пребудет с нами Господь…

- Вы на корабле, названным в честь нашей Богини Смерти, - даже в такой час Эрута оставалась удивительно спокойной и даже чуть улыбалась, берясь руками за штурвал. - Глупо просить богов и других созданий о помощи.

- Вы само очарование, Эрута, - отозвался Питер, вновь бурча себе под нос, но покорно следуя за движениями главного пилота, направляя корабль прямо в пелену.

- Будь мы на любом-другом корабле - тот бы рухнул, - вздохнула в некотором облегчении Спутница, когда «Пиарес» в легком заносе, но продолжала лететь. - Биотического топлива должно хватить на несколько часов, поэтому «Пиарес» не рухнет, пока есть энергия. Однако, есть и плохие новости…

- Мы пролетели всего сотню метров, а уже плохие новости? - Шепард данный факт не пришелся по вкусу. - Что случилось?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература
Вечер и утро
Вечер и утро

997 год от Рождества Христова.Темные века на континенте подходят к концу, однако в Британии на кону стоит само существование английской нации… С Запада нападают воинственные кельты Уэльса. Север снова и снова заливают кровью набеги беспощадных скандинавских викингов. Прав тот, кто силен. Меч и копье стали единственным законом. Каждый выживает как умеет.Таковы времена, в которые довелось жить героям — ищущему свое место под солнцем молодому кораблестроителю-саксу, чья семья была изгнана из дома викингами, знатной норманнской красавице, вместе с мужем готовящейся вступить в смертельно опасную схватку за богатство и власть, и образованному монаху, одержимому идеей превратить свою скромную обитель в один из главных очагов знаний и культуры в Европе.Это их история — масшатабная и захватывающая, жестокая и завораживающая.

Кен Фоллетт

Историческая проза / Прочее / Современная зарубежная литература
Мы против вас
Мы против вас

«Мы против вас» продолжает начатый в книге «Медвежий угол» рассказ о небольшом городке Бьорнстад, затерявшемся в лесах северной Швеции. Здесь живут суровые, гордые и трудолюбивые люди, не привыкшие ждать милостей от судьбы. Все их надежды на лучшее связаны с местной хоккейной командой, рассчитывающей на победу в общенациональном турнире. Но трагические события накануне важнейшей игры разделяют население городка на два лагеря, а над клубом нависает угроза закрытия: его лучшие игроки, а затем и тренер, уходят в команду соперников из соседнего городка, туда же перетекают и спонсорские деньги. Жители «медвежьего угла» растеряны и подавлены…Однако жизнь дает городку шанс – в нем появляются новые лица, а с ними – возможность возродить любимую команду, которую не бросили и стремительный Амат, и неукротимый Беньи, и добродушный увалень надежный Бубу.По мере приближения решающего матча спортивное соперничество все больше перерастает в открытую войну: одни, ослепленные эмоциями, совершают непоправимые ошибки, другие охотно подливают масла в разгорающееся пламя взаимной ненависти… К чему приведет это «мы против вас»?

Фредрик Бакман

Современная русская и зарубежная проза / Прочее / Современная зарубежная литература