Она насмешливо посмотрела на него.
– Ты вспоминаешь, что ты мне говорил. Неважно, чьи деньги, важно, чтобы они были. Иди, быстро одевайся и пошли
Глава 5
На следующее утро Леман срочно вызвал по телефону Гарри в «Реджент-театр». Клер решила, что тоже поедет вместе с ним Пока он брился, он слышал, как она игриво разговаривала с кем-то по телефону. Повесив трубку, она появилась в дверях.
– Это Моррис, – объяснила она. – Тот тип, который обещал автомобиль. Он только что получил его, почти новый за девятьсот фунтов. Он уверяет, что это то, что нужно.
– Девятьсот фунтов? Но, Клер…
– Взнос двадцать пять фунтов в месяц.
– Но у тебя еще нет контракта. Так мы можем влипнуть.
– В таком случае Моррис заберет свой автомобиль. Я его знаю. Он не доставит нам неприятностей.
Клер выскочила из ванной, оставив Гарри в удивлении.
Когда они вышли из дома. Клер не захотела слышать ни об автобусе, ни о метро. Ей нужно было только такси.
– Милый, ты забываешь, что мы богаты!
– А ты. Клер, забываешь о налогах. Из того, что мы будем иметь, нам останется в неделю не более тридцати фунтов за вычетом налогов!
Клер нахмурилась.
– Наверно. Но тридцать фунтов в неделю, – это неплохо, в конце концов.
Такси будет стоить нам не более двух шиллингов.
Продавец автомобиля оказался атлетическим парнем с черными волнистыми волосами, грубым подбородком и крючковатым носом. Он принял Клер с распростертыми объятиями, поглядывая время от времени на Гарри, которого Клер представила просто как «Гарри Рикк», а не как «мой муж».
Моррис показал им блестящий «ягуар» бело-красного цвета: специальный кузов, замечательный радиоприемник.
– Пошли, я тебе покажу автомобиль в работе.
– Мы поедем в «Реджент», – сказала Клер. – Я поведу сама.
Моррис рассказал ей о назначении различных кнопок на панели. Он сел рядом с Клер, а Гарри устроился на заднем сиденье, где о нем Моррис и Клер, кажется, совершенно забыли и болтали всю дорогу.
– Эта машина, действительно, хороша, – бросила вдруг Клер через плечо Хочешь попробовать, Гарри?
– Нет, спасибо.
За рулем своего «морриса», который не давал больше пятидесяти миль в час, он чувствовал себя хорошо, но этот быстроходный автомобиль его пугал.
– Я его возьму, но за семьсот фунтов, – объявила Клер.
Дискуссия была долгой. Гарри все больше злился, потому что ни Клер, ни Моррис, торгуясь, не обращали на него внимания Наконец, сделка была заключена Они остановились на восьмистах фунтах.
– Я тебе пришлю чек на первый взнос в двадцать пять фунтов, Моррис, сказала Клер, когда они остановились перед театром. – У меня сейчас нет наличных.
– Для тебя, малышка, все, что хочешь. Пусть машина останется у тебя, я вернусь на такси. Все необходимые документы в ящике для перчаток. Налоги и страховка уплачены до конца месяца.
Моррис вышел из автомобиля, поцеловал Клер и бросил взгляд на Гарри.
– Пока, Клер. Если будет у тебя свободное время, навести меня. Я всегда выберу время для хорошенькой женщины. Пока.
Он слегка кивнул Гарри и остановил проезжающее такси.
– Она тебе нравится? – сказала Клер, блестя глазами от радости. – Я говорю о машине. Она замечательная, не так ли?
– Да, она хороша, – сказал Гарри, выходя из машины. – Надеюсь, что ты не оставишь ее здесь?
Она внимательно посмотрела на него:
– Ты не рассердился, Гарри? Я, может быть, переиграла, но ты понимаешь, что с Моррисом иначе нельзя. Значит, она тебе нравится?
– Она замечательная, – подтвердил Гарри.
– Я очень довольна, – сказала она возбужденно. – Я отведу ее на стоянку к служебному входу.
– Хорошо. Я пошел.
Пока она ставила машину, Гарри пошел к театру. Покупать машину за восемьсот фунтов, не подумав, как расплачиваться, как платить страховку и налоги, это глупо. Он видел себя в долгах по самую шею.
Гарри вошел к Леману, который перебирал целую кучу эскизов, лежащих на рояле, занимавшем большую часть кабинета. Леман поднял голову.
– А, Гарри, – сказал он, улыбаясь. – Для вас есть работа. Мистер Симпсон решил прекратить постановку пьесы и начать ставить следующий спектакль. Нам нужно приниматься за работу. Посмотрите на эскизы. Это позволит вам понять идею в целом.
Гарри взял эскизы и начал их внимательно изучать. Леман уселся за стол и принялся делать заметки в большом блокноте.
– Ваша жена кое-что умеет, – наконец, сказал он. – У нее первоклассный номер. Она отхватит хороший кусочек. Мистер Симпсон очень доволен.
– Да? – угрюмо сказал Гарри.
– Да. Кстати, вы знаете, он решительно отказался удовлетворить вашу просьбу. Если он предоставит вам право работать на стороне, то все потребуют того же самого.
– Но, мистер Леман, это для меня очень важно. Мне нужны деньги.
– Всем нужны деньги, – сказал Леман сочувственно – Не забывайте, Гарри, что не много фотографов оплачивается так хорошо, как вы. Вы можете снова стать свободным, но пока вы на службе, нечего возобновлять разговор о работе на стороне.
Гарри колебался Без двадцати пяти фунтов, получаемых регулярно каждую неделю, остаться рискованно. Следует также подумать о Муни и Дорис.
– Да. Я понимаю его положение, но вам удалось добиться увеличения ставки?