Читаем Абарат: Дни магии, ночи войны полностью

— У нас гости, — Кэнди кивнула на созданий, появлявшихся из-за деревьев. Ее предположение, что Вазтрил зовет своих сородичей, не оправдалось. Каждое из четырех существ было представителем отдельного вида. Летео, спец по чудовищам, знал имя каждого. Он объяснил, что фиолетовую тварь с маленькой головой и большими выпуклыми глазами зовут Трак, а змеевидное существо с головой в виде лопаты — Вексиль. Лохматый зверь, чья шкура была покрыта красными паразитами, носил имя Сангвиний, а толстое, ходившее на задних ногах создание, голова которого разворачивалась подобно гигантскому вееру, называлось Больной Смехун.

К ним явились все пять чудовищ Ифрита.

Стараясь не спускать с них глаз, Кэнди начала отходить к Дому Мертвеца. Снегопад усилился. Ее ноги замерзли и плохо слушались. Летео чувствовал себя не лучше; при каждом шаге он мигал и морщился. Звери могли броситься на них в любую секунду, однако не двигались с места. Они с Летео приближались к дому, но чудовища не шевелились. Возможно, их пугал Дом Мертвеца? Так это было или нет, они держались от него на расстоянии.

— Можно мне на тебя опереться? — спросил Летео заплетающимся языком.

— Конечно, — сказала Кэнди и, подбадривая, повела его к дому.

Они были от него в тридцати метрах, когда Сангвиний, из всей пятерки проявлявший к Кэнди и Летео наименьший интерес, вдруг оглушительно взревел, не дожидаясь ответа остальных. Вероятно, ему удалось преодолеть страх перед Домом Мертвеца, поскольку он опустил голову и начал преследование.

Кэнди подхватила Летео за руку.

— Бежим! — крикнула она.

Очевидно, Сангвиний следил за ними исподтишка, поскольку теперь несся прямо на них, как грузовик, оставляя позади себя просеку. Летео прибавил скорости, но поскользнулся, со всего размаху упал в замерзшую грязь и проехал десяток метров по льду, угодив в кусты.

Сангвиний мгновенно оценил состояние своих жертв. Он живо затормозил, подняв огромными копытами тучи снега, и повернул рогатую голову к лежащему Летео. Тот сделал отчаянную попытку подняться, но кусты оказались колючими, и колючки вцепились в его брюки, куртку и даже в волосы. Чем активнее он старался освободиться, тем больше они кололи и цеплялись.

— Кэнди! — закричал он. — Я не могу встать!

Она подбежала к нему, скользя по замерзшей земле.

— Не сопротивляйся, — посоветовала она. — От этого только хуже.

Добравшись до кустов, она начала отцеплять его от колючек. Это был болезненный и сложный процесс. Колючки оказались зазубренными, что усложняло ее работу. Пальцы Кэнди быстро начали кровоточить.

— Погоди, — сказал Летео. — Слушай. Кажется, он остановился.

Сангвиний не остановился, но замедлил свой бег, словно понимая, что его жертвы никуда не денутся, и он может позволить себе не спешить. Не спуская глаз с Летео, он начал последний заход, тяжело ступая копытами по снегу. Бедный Летео не видел зверя — перепутанные ветви были слишком густыми. Он дрожал всем телом, почти потеряв сознание от страха и боли.

— Не оставляй меня, — умолял он Кэнди. — Пожалуйста, пожалуйста, не бросай!

— Тихо, — мягко сказала Кэнди. — Я не собираюсь тебя бросать.

— Нет? — спросил он неожиданно спокойным голосом.

Она оторвала взгляд от колючек. Летео смотрел на нее со странным, почти изумленным выражением золотистых глаз.

— Нет, — сказал он. — Ты действительно не уйдешь.

— Конечно не уйду. Я останусь.

— Большинство бы ушли. Сбежали.

— Я тебе говорю — замолчи.

— Они бы спасали себя.

— То есть мне надо было смотреть, как этот зверь тебя съедает? Нет, спасибо. Потяни левую руку. Давай, тяни!

Рука Летео освободилась. Он слабо засмеялся.

Кэнди посмотрела на Сангвиния. Зверь шел неторопливо, но становился все ближе.

— Ладно, теперь ты более-менее свободен. Готов бежать?

— Да. А ты что собираешься делать?

— Отвлеку его.

Он ухватил ее за руку.

— Он тебя убьет!

— Иди к дому. Там увидимся.

— Нет.

— Пожелай мне удачи.

Прежде, чем Летео успел ответить, Кэнди рванула из кустов, крича:

— Эй, дурья башка!

Это было оскорбление, которое использовал ее отец, разговаривая с Доном и Рики, и почему оно сорвалось у нее с языка, Кэнди не знала.

— Слышишь, дурья башка?

Создание замерло и повернуло к ней голову, нахмурив кустистые брови.

— Да, я с тобой разговариваю! — сказала она, тыча пальцем в Сангвиния. — Ты такой урод!

Тот понял, что его оскорбляют, опустил уголки огромной пасти и издал низкое, раздраженное ворчание.

— Давай, — сказала она, подманивая его к себе. — Я тут.

Она быстро взглянула на Летео, который уже выбрался из кустов, и помчалась прочь. Сангвиний мигом пустился за ней; под весом его огромного тела дрожала земля. Кэнди зигзагами неслась между деревьев, надеясь запутать чудище, и это сработало, поскольку Сангвиний на несколько метров отстал. Она еще раз посмотрела в направлении Летео, но не нашла его. Решив, что он добрался до дома, она помчалась к двери, вложив в рывок последние силы, чтобы опередить зверя.

Перейти на страницу:

Все книги серии Абарат

Похожие книги

Недобрый час
Недобрый час

Что делает девочка в 11 лет? Учится, спорит с родителями, болтает с подружками о мальчишках… Мир 11-летней сироты Мошки Май немного иной. Она всеми способами пытается заработать средства на жизнь себе и своему питомцу, своенравному гусю Сарацину. Едва выбравшись из одной неприятности, Мошка и ее спутник, поэт и авантюрист Эпонимий Клент, узнают, что негодяи собираются похитить Лучезару, дочь мэра города Побор. Не раздумывая они отправляются в путешествие, чтобы выручить девушку и заодно поправить свое материальное положение… Только вот Побор — непростой город. За благополучным фасадом Дневного Побора скрывается мрачная жизнь обитателей ночного города. После захода солнца на улицы выезжает зловещая черная карета, а добрые жители дневного города трепещут от страха за закрытыми дверями своих домов.Мошка и Клент разрабатывают хитроумный план по спасению Лучезары. Но вот вопрос, хочет ли дочка мэра, чтобы ее спасали? И кто поможет Мошке, которая рискует навсегда остаться во мраке и больше не увидеть солнечного света? Тик-так, тик-так… Время идет, всего три дня есть у Мошки, чтобы выбраться из царства ночи.

Габриэль Гарсия Маркес , Фрэнсис Хардинг

Фантастика / Политический детектив / Фантастика для детей / Классическая проза / Фэнтези