•
Do a kind deed and throw it into water – it won’t be lost.•••
• Материнскую любовь никто не может оплатить.
• No one can pay for a mother’s love.
•••
• Мужчина погибает за друзей, а женщина – за любимого.
• A man perishes for his friends, a woman for her loved one.
•••
• Любовь скрывает много недостатков.
• Love hides a multitude of faults.
•••
• Где нет любви, там счастья не обрести.
• Where there is no love, there is no happiness.
•••
• Настоящая любовь не знает страха.
• True love does not know fear.
•••
• Чем красота – лучше сердечная теплота.
• Kindness is better than beauty.
•••
• Началом и концом всего является человечность и любовь.
• The beginning and the end of all is humanity and love.
•••
• Обида матери на своих детей подобна весеннему дождю.
• The insult of a mother to her children is similar to a spring rain.
•••
• Любовь недостатков не имеет.
• Love has no faults.
•••
• Любовь преследует ревность.
• Love is pursued by jealousy.
•••
• Влюбленный прощает все.
• Love forgives everything.
•••
• У влюбленных день короток.
• For lovers, the days are always short.
•••
• Кого любишь, для того нет секретов.
• Love has no secrets.
•••
• Любящие глаза не смотрят по сторонам.
• Loving eyes do not look around.
•••
• Двоелюбие в одном сердце не помещается.
• Double love cannot be found in one heart.
•••
• Тот, кого любишь – светится.
• The one you love is shining.
•••
• Делать зло – не геройство, геройство – делать добро.
• It is not heroic to do harm, it is heroic to do good.
•••
• Поспешность в любви –слепота.
• Haste in love is blindness.
•••
• Боль любви неизлечима.
• The pain of love is incurable.
•••
• Ссора влюбленных – что летний дождь.
• The quarrels of lovers are like a summer rain.
•••
• Кто тебя любит, над твоими недостатками не насмехается.
• The one who loves you does not sneer at your faults.
•••
• Там, где нет любви, радости не найти.
• Where there is no love, there is no happiness.
•••
• Для влюбленных и зима не наступает.
• For lovers the winter never comes.
•••
• Влюбленные и в пустыне уживутся.
• Lovers get on even in a desert.
•••
• Любовь – самый большой подарок в жизни.
• Love – the biggest gift in life.
•••
• Даже животные чувствуют, кто их любит.
• Even animals can feel that they are loved.
•••
• Любящие и на одной доске умещаются.
• Lovers can find room even on one board.
•••
• Для любящей женщины и хижина – дворец.
• For the loving woman, a hut is a palace.
•••
• Любящие поссорятся – помириться нетрудно.
• Lovers will quarrel, but make up easily.
•••
• Кого не любишь – всегда лишний.
• Whom you do not love is always superfluous.
•••
• В любви посредничество не нужно.
• In love an intermediary is not necessary.
•••
• Чем самая красивая, лучше та, которая тебя любит.
• The woman who loves you is better than the most beautiful one.
•••
• Судьбу не купишь, счастье брошенным не найдешь.
• You can’t buy destiny, and you can’t find happiness being given away.
•••
• Несчастный зарабатывает, счастливый поль-зуется.
• The unhappy earns, the happy uses.
•••
• Счастье лишь раз встречается.
• You can meet happiness only once.
•••
• Если счастливый человек воткнет в землю сухую палку, она листьями покроется.
• If the happy person thrusts a dry stick into the earth, it will become covered in leaves.
•••
• У счастливого лошадь и без уздечки скачет.
• A happy person’s horse will skip without a bridle.
•••
• Кто станет завидовать чужому счастью, сам сделается несчастным.
• He who begins to envy another's happiness will become unhappy himself.
•••
• С гостем и счастье.
• A guest brings happiness.
•••
• На несчастье другого своего счастья не построишь.
• You can’t build your happiness on the misfortune of others.
•••
• Найти счастье не столь трудно, сколь трудно его сохранить.
• To find happiness is not difficult, but it is difficult to keep it.
•••
• Счастье направляется туда, где слышен смех.
• Happiness goes where laughter can be heard.
•••
• За доброго сам Бог отомстит.
• For a kind person, God will take revenge.
•••
• Хорошего и собака не забывает.
• Even a dog does not forget kindness.
•••
• Счастье одного другому не светит.
• Happiness cannot travel from one person to another.
•••
• Кто горя боится – счастья не найдет.
• Happiness will not find anyone who is afraid of grief.
•••
• Своего счастья не сторонись, а чужого не ищи.
• Don’t avoid happiness, but don’t look for it in strangers.
•••
• Чем пуд ума, лучше горстка счастья.
• Better to be happy than to be clever.
•••
• Пусть коню твоему сила будет, а моему – счастье.
• I wish power to your horse, and happiness to mine.
•••
• Где совести нет, там и счастья нет.
• Where there is no conscience, there is no happiness.
•••
• Счастье осла в том, что он не знает, что он осел.
• A donkey is happy because he does not know that he is a donkey.
•••
• У хромого жена хромая, но для него – золотая.
• A lame man has a wife who limps, but to him she is gold.
•••
• Кто добро совершил, оно встретит его впереди.
• If you have shown kindness, it will meet you ahead.
•••
• У счастья и добра дорога не одна.
• Happiness and kindness do not walk the same road.
•••
• Кто горя не видал, тот и счастья не увидит.