Читаем Абордажная команда Белвела полностью

В отчаянии огляделся: огонек, кажется, стал еще дальше. Заскрипев зубами, поплыл к нему, но понял, что не дотянет. Холод набросился стаей лютых вепрей.

Послышался скрип весел, тревожные возгласы. Фрэнсис обернулся, тело уже не слушалось, и очередная волна захлестнула с головой. Он пошел ко дну. И вдруг кто-то схватил за шиворот, потянул вверх. На сей раз это была теплая рука живого человека. Фрэнсиса втащили в лодку, укрыли, и перед собой он увидел бледное лицо Дина.


Томление между бодрствованием и сном, колючая темень. Одеяло навалилось как полутонный пресс, подушка норовила раздавить голову. Фрэнсису хотелось провалиться в забвение, но кто-то рыкнул над ухом, встряхнул как ватную куклу.

Фрэнсис вскочил, затравленно озираясь, но в каюте никого не было.

— Дин! Чертов демонолог, где ты?! — Фрэнсис выскочил в коридор и уже бежал по кораблю, спотыкаясь.

— Где Дин? Ради всего святого, я сейчас рехнусь! — кричал он, барабаня в дверь каюты.

Дин выглянул и нервно кивнул Фрэнсису, чтобы тот заходил. Плотно прикрыв дверь, Дин раздраженно заговорил:

— Послушай, какого черта происходит? Твой демон, Белвел, вчера явился ко мне и сказал, что ты тонешь. И еще приходил под утро, сказал, что заберет меня в Ад.

Фрэнсис, выслушав демонолога, вдруг почувствовал себя в безопасности, плюхнулся в кресло и расслабился. Он закрыл глаза, словно прислушиваясь:

— Белвел здесь. Говорит, чтобы я выпустил тебе кишки.

Дин попятился, спросил осторожно:

— С каких пор ты с ним говоришь?

— Недавно, Дин. Совсем недавно.

— Он хотел тебя утопить? Зачем тогда…

— Он спас меня… от призрака. Боится, страшно боится, что я погибну.

Дин в удивлении вскинул брови, а снаружи донеслись крики, и в каюту, шатаясь, влетел Фаскол, бледнее морской пены.

— Дин! Капитан Райс… покойный, — пролепетал он, — мертвее некуда… только что хотел моей крови!

— Что за нашествие? — пробормотал Дин.

— Ты демонолог, изгони его! — не унимался Фаскол.

— Белвел сказал, что днем у призрака Райса нет силы, — успокоил его Фрэнсис.

— Кто? — Фаскол перевел безумный взгляд на капитана, — кто этот Белвел?

— Наш корабельный демон.

Дин налил всем рома и, уточнил:

— Итак, с нами на корабле демон и призрак?

— Светится насквозь, — подтвердил Фаскол, дрожащими руками опрокинув стакан, на лицо его возвращалась краска, — хотел вырвать мне сердце. А демон не знаю…

— Белвел говорит, что сварил бы тебя заживо.

Фаскол съежился:

— Где он?..

— Намного ближе, чем ты думаешь, — ответил Фрэнсис. — Сегодня ночью призрак капитана Райс снова явится за мной… или за тобой. Белвел спрашивает, знает ли мой демонолог экзорцизм?

— Самую малость, — Дин наморщил лоб.

Фрэнсис уставился в одну точку, и долго молчал.

— Молчит. Пропал демон. Теперь как раньше — ничего не слышу.

И снова минуты тишины, только натужно скрипит корабль. Фаскол шмыгал носом и ерзал на стуле.

— Как заснул, — Фрэнсис сжал кулак. — Но сила осталась.

Дин поднялся, подошел к книжному шкафу:

— Значит, экзорцизм, — задумчиво проговорил он.


Ближе к полуночи они вновь собрались втроем. В каюте горели десятки свеч, освещая каждый угол. Дин в который раз остервенело обводил мелом нарисованный на палубе круг.

Фрэнсис дремал, положив руку на эфес фальчиона, а Фаскол нервно озирался и вздрагивал от каждого шороха. До рассвета оставалось пару часов. Белвел безмолвствовал, как и прежде.

Дин разогнулся, и, смахнув со лба пот, уселся за стол. В потрепанной книге по демонологии была небольшая глава про экзорцизм, основанная скорее на домыслах, но это все, что удалось откопать.

Темнота содрогнулась, заплясал огонь на свечах, вызывая безумный танец теней, и опять все стихло.

Фаскол вскочил, шаря глазами по углам.

— Что это… — вымолвил он.

— Райс пришел, — сказал Дин, разжигая пучки сухой полыни. — Не выходи за круг.

Фрэнсис потянулся и зевнул.

— Призрак уже тут? — осведомился он, явно бравируя, и вытащил фальчион из ножен.

Тишина угнетала, ожидание становилось невыносимым, и невольно, не сговариваясь, все трое встали спина к спине. Однако призрак не появлялся.


В этот момент Роберта спала в своей каюте и конечно не заметила, как ее кинжал, острый словно бритва, вынырнул из ножен и взмыл в воздух. Он парил, вздрагивая, и остановился над ней. Словно паучьи ножки, костяные пальцы обхватили рукоять. Капитан Райс принял видимый облик, заливая помещение серебристым светом. Он замахнулся и опустил кинжал в грудь девушки, предвкушая, как лезвие разрежет кожу и вопьется в легкие, но тут заметил, что глаза у жертвы открыты, а в лицо ему смотрит ствол пистолета. Выстрел оглушил призрака, сталь вылетела из руки. Райс потерял равновесие и влетел в стену, вместо плеча у него зияла пустота.

Роберта откинула пистолет, из дула которого вился пороховой дым, и хладнокровно взвела курок мушкета. Она вскинула оружие, и пуля прошила призрака насквозь, оставив громадную дыру в животе. Все его полупрозрачное тело задрожало и словно бы лопнуло, расплескалось как кисель. Голова размазалась по картине с живописным лесом, а туловище стекало на стене.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Двор чудес
Двор чудес

В жестоких городских джунглях альтернативного Парижа 1828 года Французская революция потерпела поражение. Город разделен между безжалостной королевской семьей и девятью преступными гильдиями. Нина Тенардье – талантливая воровка и член гильдии Воров. Ее жизнь – это полуночные грабежи, бегство от кулаков отца и присмотр за своей названой сестрой Этти.Когда Этти привлекает внимание Тигра, безжалостного барона гильдии Плоти, Нина оказывается втянутой в отчаянную гонку, чтобы защитить девочку. Клятва переносит Нину из темного подполья города в сверкающий двор Людовика XVII. И это заставляет ее сделать ужасный выбор: защитить Этти и начать жестокую войну между гильдиями или навсегда потерять свою сестру из-за Тигра…

Виктор Диксен , Ирина Владимировна Одоевцева , Кестер Грант , Мишель Зевако

Фантастика / Приключения / Приключения / Исторические приключения / Фэнтези