Читаем Аборигены Вселенной полностью

Клод увидел широкую лестницу, которая вела на верхние этажи. Он уже хотел было подняться наверх, как вдруг встал как вкопанный, перепуганный не на шутку одной любопытной и вполне логичной мыслью:

«А нет ли здесь собак?!!»

На секунду он представил себе свору отнюдь не мраморных, а живых разъярённых собак, набрасывающихся на него со всех сторон, отрывающих у него руки и ноги в отсутствие отбывших по делам хозяев, которые, хоть и были, вероятно, добрыми людьми, но останки непрошеного гостя об этом уже никогда не узнают. Его потрясение при этой мысленной картине было так велико, что Стенин и сам застыл подобно статуе перед лестницей, не зная, что ему делать дальше.

Неожиданно он услышал чей-то кашель и хриплый старческий голос, раздавшийся, казалось, прямо из стены неподалёку от него:

– Поднимайтесь наверх, на второй этаж, молодой человек. Я вас жду! И ничего не бойтесь, собачки на цепи.

4

Аэлита потянулась, пошарила рукой по полу в поисках бутылки, и замерла при виде Ленкова, смотревшего на неё в упор странным взглядом, словно у анаконды, приготовившейся к броску.

– Ты… чего? – испуганно пробормотала она, вжимаясь в спинку кресла.

– Ищешь бутылку? – спросил киборг. – Не ищи, я её выкинул. И дай мне слово, что больше никогда не будешь пить эту дрянь!

– Ну, вчера это точно была дрянь, – поморщилась девушка, облизывая пересохшие губы. – Мне хотели подсунуть крутку в пластмассе, но я сказала ясно: беру только в стекле!

– Я разбил её. Больше не пей… никогда, – проговорил Айра, не сводя с неё пристального взгляда.

В данный момент он смотрел как бы сквозь неё, думая вовсе не о том пойле, которое та употребляла, а совсем о другом. Он уже успел узнать, что в эту ночь его друг Клод попал в беду. Недоброе предчувствие его не обмануло. Стенина смыло с яхты, на которой он отправился в открытый океан. Судно пришвартовалось после шторма к какому-то порту, из которого его телохранитель Чонг сообщил в отель о несчастном случае. Спасатели уже начали прочёсывать побережье, едва океан немного поутих, но пока хороших вестей не было. Чонг промелькнул в утренней сводке новостей, сообщив репортёрам, что его работодатель жутко надрался водки и прямо в разгар шторма выскочил на палубу, откуда его и снесло первой же мощной волной. Телохранитель был вне себя от горя, заикался и поспешил скрыться из виду камер в неизвестном направлении.

– Что значит, никогда? – обиженно огрызнулась Аэлита, вставая. – Кто ты такой, чтобы мне указывать? Всё, я ухожу, спасибо за ночлег. Лохмач, за мной!

Пёс послушно заковылял за своей хозяйкой, и они скрылись за дверью. Киборг помедлил немного, и вышел за ними. Он увидел, что его ночная гостья стоит на веранде, глядя в сторону озера. Солнце заливало светом долину, искрясь на глади спокойной воды, в которой отражалось прояснившееся голубое небо.

Всхлипнув, девушка посмотрела на Айру и сказала со слезами на глазах:

– Надо же, как здесь красиво!

– Тебе некуда идти? – спросил Ленков.

Девушка отрицательно помотала головой.

– Нет.

– С моим другом случилась беда. Мне нужно лететь к нему на помощь. – Ленков сказал это, хотя уже не совсем был уверен, что подоспеет вовремя. – Ты можешь остаться здесь с Лохмачом, присмотреть за домом, пока я не вернусь. Рассчитаюсь за присмотр и уборку позже.

– Нет, одна я здесь не останусь, – отрезала девушка. – А куда ты летишь?

– Западное побережье Африки. На гиперзвуковом болиде скоро уже буду там.

– Полетели вместе! Я люблю путешествия, никогда не была так далеко.

– А какой от тебя прок?

– Я умею стрелять. – Девушка ловко выхватила из внутреннего кармана, где прежде хранилась бутылка, небольшой компактный пульсар и похвасталась:

– Со ста метров бью в десятку.

– Ладно, погнали, – согласился после недолгого колебания Айра, запрыгивая в «тарантайку».

После получаса тряски по дороге, они добрались до местного аэродрома, где можно было взять на прокат сносный гиперзвуковой двухместный модуль. За солидную взятку на место спутницы Ленкова засунули и её пса, который теперь охотно мог пойти за сытно накормившим его киборгом куда угодно.

5

Стенин поднялся на второй этаж, вошёл в просторную комнату и застыл перед огромным зеркалом, глядя на своё отражение. Кроме зеркала, занимавшего всю стену, в помещении больше ничего не было. Впрочем, был ещё и потайной динамик, в который снова продребезжал слабый старческий голос незнакомца:

– Думаю, теперь мы можем поговорить, молодой человек. Дальше я вас впустить не могу. Мой внешний вид вызовет у вас жалость и отвращение, чувства, которые я ненавижу. Я слишком стар и немощен, а вы – молоды, стройны и здоровы, чтобы мне красоваться перед вами. Слишком сильный контраст. Так что говорите, стоя перед зеркалом, а я буду наслаждаться вашей мужественной красотой.

– Хм!.. – начал, немного смущённый странной манерой обращения невидимого хозяина, Клод. – Простите за вторжение. Мне нужна только связь с континентом, разрешите позвонить в службу спасения. Больше мне ничего от вас не нужно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Когда ты исчез
Когда ты исчез

От автора бестселлера «THE ONE. ЕДИНСТВЕННЫЙ», лауреата премии International Thriller Writers Award 2021.Она жаждала правды. Пришло время пожалеть об этом…Однажды утром Кэтрин обнаружила, что ее муж Саймон исчез. Дома остались все вещи, деньги и документы. Но он не мог просто взять и уйти. Не мог бросить ее и детей. Значит, он в беде…И все же это не так. Саймон действительно взял и ушел. Он знает, что сделал и почему покинул дом. Ему известна страшная тайна их брака, которая может уничтожить Кэтрин. Все, чем она представляет себе их совместную жизнь — ложь.Пока Кэтрин учится существовать в новой жуткой реальности, где мужа больше нет, Саймон бежит от ужасного откровения. Но вечно бежать невозможно. Поэтому четверть века спустя он вновь объявляется на пороге. Кэтрин наконец узнает правду…Так начиналась мировая слава Маррса… Дебютный роман культового классика современного британского триллера. Здесь мы уже видим писателя, способного умело раскрутить прямо в самом сердце обыденности остросюжетную психологическую драму, уникальную по густоте эмоций, по уровню саспенса и тревожности.«Куча моментов, когда просто отвисает челюсть. Берясь за эту книгу, приготовьтесь к шоку!» — Cleopatra Loves Books«Необыкновенно впечатляющий дебют. Одна из тех книг, что остаются с тобой надолго». — Online Book Club«Стильное и изящное повествование; автор нашел очень изощренный способ поведать историю жизни». — littleebookreviews.com«Ищете книгу, бросающую в дрожь? Если наткнулись на эту, ваш поиск закончен». — TV Extra

Джон Маррс

Детективы / Зарубежные детективы