— Помолчи, Ивар... Пожалуйста, помолчи... — с горечью от неправильности всего произошедшего выдохнул Гарри. — И так тошно, — он опустился на диван и закрыл лицо руками, пытаясь придумать, как поступить дальше.
Вразумительных идей не было, не бежать же за Скорпиусом с извинениями! Впрочем, он и побежал бы, но тот навряд ли захочет его сейчас слушать. И кстати будет совершенно прав.
— Я за Полем, — наконец, произнес он и тут же аппарировал.
Ивар некоторое время озадаченно смотрел на то место, где только что стоял Гарри, а потом запустил руку в волосы и негромко застонал.
— Вот же... — протянул с досадой и плюхнулся на диван. Коснулся в раздумьях удивительно удобно севшего на палец малфоевского кольца, но так и не решился повернуть его ни в какую сторону.
Когда в комнату нагрянули Рой и Криг, он встретил их лишь мрачным взглядом.
— Что, пиздец? — понимающе вздохнул Криг. — Разругались в усмерть?
Ивар только молча кивнул и уставился в пол.
— Ну и кто из вас троих начал? — тихо спросил Рой.
— Ну не Ивар же, ясное дело, — фыркнул Криг и присел рядом с ним. — Не буду лезть не в свое... Ну не убивайся ты так, — слабо улыбнулся он. — Ты же у нас миротворец, всех помиришь.
— В этот раз все как-то совсем серьезно, — вздохнул Ивар. — И оба при этом хороши. Хотя кое-кто все же лучше... — он вздохнул и поднялся. — Пойду, найду Скорпиуса. Не представляю, правда, что ему сказать, но хоть рядом посижу.
— И что мистер Главный-кто-то-там ему сказал? — сочувственно поинтересовался Рой.
— Да ясно же, что ничего хорошего! — фыркнул Криг.
И снова Ивар ничего не ответил, так же молча покинув гостиную.
— Да что у них случилось-то? — растерянно выдохнул Рой, проводив Ивара взглядом. — Ведь еще вчера все хорошо было...
— Ну знаешь же, как оно бывает, — пожал плечами Криг. — Все хорошо-хорошо, а потом ба-бах — и пиздец...
Согласиться Рой не успел — рядом с ними раздался звучный хлопок, явив Гарри и вцепившегося в его руку Поля.
— Никак не могу понять принцип, — задумчиво сообщил Поль. — Ни разу не гравитационное ускорение, — рассудил он. — Хотя если предположить, что центробежное ускорение в этот момент...
— Где Ивар? — перебил его Гарри, осмотревшись по сторонам.
— Пошел "посидеть рядом", — Криг окинул его проницательным взглядом и осторожно заметил: — Лучше бы тебе извиниться, даже если считаешь, что десять раз прав.
— Тогда я прошу прощения за вынужденную задержку, — Гарри окинул взглядом всех присутствующих и тотчас устремился в коридор.
Искренне надеясь, что Скорпиус вместе с Иваром окажутся на кухне, он аппарировал в то же самое место, куда его перенес Скорпиус несколькими часами раньше. Дав себе пару секунд на размышления, как построить с Малфоем разговор, Гарри направился к открытой двери и застыл на пороге.
Ему повезло — Скорпиус действительно был на кухне. Вместе с Иваром он сидел ко входу спиной, поэтому не обратил внимания на его присутствие. А может, просто не захотел обращать...
— Ивар, оставь нас, пожалуйста, наедине, — сглотнув вставший в горле ком, проговорил Гарри.
Ивар внимательно на него посмотрел и медленно поднялся.
— Надеюсь, слова ты нашел правильные... — сказал он тихо и вышел.
Скорпиус тоже встал, скользнул по Гарри абсолютно пустым взглядом и налил кофе в две пузатые кружки. Вернулся на место, придвинул одну к себе и, покрутив в руках, сказал бесцветным тоном:
— Извини, пожалуйста. Больше никаких демаршей. Я неправильно понял ситуацию, и это больше не повторится.
— Нет-нет-нет... — прошептал Гарри, отказываясь верить в последствия того, что сам же и натворил. — Прошу тебя, не надо... не замыкайся, — он закончил почти беззвучно, потому что горло будто сдавило удушливым ошейником, а в груди стало как-то обжигающе больно. — Пожалуйста, прости меня за то, что этот день все-таки наступил... — он буквально выдавливал каждый звук, вспоминая совсем недавние слова Скорпиуса, что не наступит тот день, когда он или Ивар смогут обидеть его.
— Все хорошо, — ответил Скорпиус и улыбнулся. — Будешь блинчики?
Опешив, Гарри на секунду даже поверил, но по-прежнему пустые глаза выдали Скорпиуса с головой. Оцепенев от ужасающего чувства беспомощности, Гарри бесконечно долго пытался найти нужные слова, пока вдруг с леденящей душу ясностью не понял, что это бесполезно. Никакие заверения, убеждения и разговоры не вытравят рану, которую он нанес своей неосторожно брошенной фразой.
В груди заныло, а сердце сжалось так, словно на него плеснули чем-то раскаленным. Попытавшись глубоко вздохнуть, Гарри лишь глотнул ртом воздух, так и не сумев наполнить им легкие. Инстинктивно схватившись рукой за грудь, он едва не смахнул чашку, перевернув ее и разлив горячий кофе по столу.
— Все хорошо, сейчас пройдет... — поспешил он заверить среагировавшего на упавшую чашку Скорпиуса и глухо промычал от новой, еще более острой, вспышки боли.
Скорпиус подскочил к нему, подхватил под руки и помог сесть на стул.
— Тебе плохо? Гарри! — он сел перед ним на корточки, заглядывая в лицо, и теперь его глаза горели искренним беспокойством.