— Пока ты сподобишься, присоединяться уже будет не к чему, — с уверенностью заявил Ивар, уплетая блинчики за обе щеки. — Нереально вкусно. Скорпиус, возьми у домовиков рецепт. Я тоже хочу уметь так готовить.
— Твои блинчики мне тоже очень нравились, — улыбнулся ему Скорпиус и с явной неохотой встал.
Ивар просиял и набросился на еду с еще большим аппетитом. К слову, беспокоился он зря — едва Скорпиус опустошал одно блюдо, на его месте тут же появлялось новое — об аппетите хозяина домовики знали прекрасно.
Утолив первый голод, Скорпиус взял со стола кувшин с каким-то напитком, налил большую кружку и отнес ее Гарри.
— Это компот из боярышника, — сказал он. — Очень хорошо для сердца.
Гарри нехотя открыл глаза и принял чашку из рук Скорпиуса. Признаться, пить он совсем не хотел, да и в чудодейственность напитка верил мало — но компот оказался на удивление таким вкусным, что Гарри выпил все до последней капли, вернув Скорпиусу пустую чашку.
— Спасибо, — искренне поблагодарил он и потянулся.
— Ну и?.. Никто мне ничего рассказать не хочет? — вдруг спросил Ивар. — Гарри, почему ты теперь пьешь то, что хорошо для сердца?
— Не почему, — отмахнулся Гарри. — Пью просто потому, что компот вкусный, — попытался солгать он.
Но, разумеется, виноватый вид Скорпиуса все испортил.
— Та-ак... — протянул Ивар, переводя взгляд с одного на другого. — У тебя что, сердце прихватило в итоге?
Он вперил в Гарри проницательный взгляд.
— Ивар, все нормально, — выдохнул Гарри. — Не волнуйся. Жить буду. И не смотри так! — фыркнул он и улыбнулся. — Еще немного, и ты во мне дыру прожжешь.
— Да ну вас! — передернул плечами Ивар и обиженно отвернулся к окну. И тут же вздрогнул, когда к нему подошел Скорпиус, обнимая со спины.
— Не злись, — шепнул ему в ухо. — Даже я уже понял, что по-другому не будет.
— Не злюсь, — отозвался мгновенно расслабившийся Ивар и протянул ему блинчик. — Я просто переживаю за вас обоих, дураки вы мои любимые.
— Дураки, — согласился Скорпиус, в мгновение ока расправившись с блинчиком.
У окна они зависли надолго, поедая все появляющиеся на тарелке блинчики, но Гарри и не думал им мешать. В голове была пустота, окрашенная лишь отголосками недавних переживаний, и глаза закрывались сами собой.
— Похоже, укладывать вас двоих до утра надо, — через некоторое время сказал Ивар, глянув на задремавшего Гарри.
— Уже встаю, — сонно сообщил он и открыл глаза.
— Я серьезно, спи, — Ивар слез с подоконника и направился к Гарри, присаживаясь рядом на кровать. — Я и без тебя могу подготовить все для вылазки.
— Предложение очень заманчивое, — хмыкнул Гарри. — Но с моей стороны это уже совсем свинством будет. Всех на ноги поднял, а сам дрыхнуть решил.
— Ничего, парни поймут, — отмахнулся Ивар. — Да и с нашими приборами и оборудованием ты все равно не в ладах. Спи! — он расстегнул на Гарри брюки и в мгновение ока стащил их. — И ты иди сюда, — он поманил Скорпиуса. — Ничего не случится, если ты поговоришь с отцом утром.
Скорпиус кивнул, с улыбкой подошел и встал перед ним, даже не пытаясь раздеться самостоятельно. Ивар широко улыбнулся в ответ и быстро расправился и с его брюками тоже.
— Все, всем спать! — сказал он, откидывая одеяло, но взгляд его прочно прикипел к обтянутому зелёной тканью трусов малфоевскому члену.
Скорпиус, конечно, заметил, куда он смотрит, но решил не акцентировать на этом внимание. Вместо этого он стянул футболку и залез в кровать.
— Я все-таки выпью зелье, — решил он и призвал бутылочку. — А ты не хочешь поспать пару часов? — спросил у Ивара.
— Я — нет, — покачал головой Ивар, но присел на кровать рядом с ними. — У меня наоборот какое-то нервное перевозбуждение. Теперь чтоб уснуть, мне поможет только что-то из твоих любимых собраний сочинений почитать, — хмыкнул он, припомнив сборник любимых стихов Скорпиуса.
— Вот уж точно, — согласился Гарри и улыбнулся. — Адские книги.
Скорпиус фыркнул и выпил зелье.
— Ну хоть рядом полежи... — предложил он тихо, подкатываясь поближе к Гарри.
Ивар странно на него глянул и без слов поспешно залез в кровать.
— Голова еще болит? — спросил участливо. — Давай помассирую. Ложись сюда, — он похлопал себя по груди и тут же запустил пальцы в шелковистые волосы, когда Скорпиус послушался.
А Гарри смотрел на них, подложив руку под щеку и вслушиваясь в дыхание засыпающего Скорпиуса, с каждой минутой становившееся все более спокойным и размеренным.
— Я очень рад, что у него есть ты, — заговорил Гарри, дождавшись, пока Скорпиус уснет окончательно. — И я спокоен, зная, что ты всегда будешь рядом.
— Я есть у вас обоих, — улыбнулся ему Ивар. — И я тоже очень рад, что я у вас есть. Спи, — он протянул руку и погладил Гарри по щеке. — У тебя глаза все красные.
Гарри улыбнулся и сомкнул веки, наслаждаясь ласковым прикосновением. Удивительно, насколько Ивар неодинаково реагировал на него и на Скорпиуса. Потому что скажи нечто подобное Малфой, Ивар наверняка бы почувствовал неладное. А тут воспринял совсем по-другому.