— Нет, ты только посмотри на него, — фыркнул Гарри. — Он еще и недоволен. Все, обливиэйть его к чертовой бабушке. Как-нибудь в другой раз скажешь, — он посмотрел на Скорпиуса, сдерживая себя изо всех сил, чтобы не расплыться в улыбке.
Ивар отшатнулся, нахмурился и собрался было что-то сказать, но Скорпиус ему не дал, он сел и молниеносно сгреб Ивара в охапку, обхватив его вдобавок ещё и ногами.
— Глупый маггл! — выдохнул ему в ухо. — Не веришь ведь, до сих пор не веришь! Вот что с тобой сделать, скажи?
— Он не глупый маггл, — ответил за Ивара Гарри. — Он просто дикий маггл. Значит, надо приручать всякими вкусняшками, — он придвинулся к ним ближе и взял Ивара за руку. — А вообще нет, дурачок он все-таки, — заключил Гарри, посмотрев на все еще хмурое лицо Ивара.
— Давайте-давайте, издевайтесь над бедным простодушным мной, — пробурчал Ивар, расслабляясь в руках Скорпиуса. — Но вообще-то я не возражаю услышать это ещё раз, даже по твоей подсказке, — он наконец-то улыбнулся.
Скорпиус довольно хмыкнул и положил подбородок ему на плечо.
— А теперь тихо! — шепнул он. — Мы вообще-то саламандр на огонь приманиваем.
— А их никак нельзя позвать? Может, что-то вроде "цыпа-цыпа" подействует? — прошептал Ивар, продолжая улыбаться.
— Если б было можно, ее кровь не была бы таким редким ингредиентом, — почему-то серьезно объяснил Скорпиус. — Но насчет огня я пошутил. Вопреки расхожей легенде, огня этот вид саламандр совсем не выносит.
— А чем их тогда приманить можно? — спросил Ивар.
— Ничем, — пожал плечами Скорпиус. — Только уповать на удачу, что перевернешь камень и найдешь ее спящую.
— Вы только не обижайтесь, но как-то не сильно похоже, чтобы вы оба были заняты поиском этой ящерицы, — хмыкнул Ивар. — Лежа у костра...
— У нас заслуженный отдых, — сообщил Гарри, улыбаясь. — Мы два часа на карачках здесь лазили.
— А еще мы решили подождать, вдруг сама вылезет, — Скорпиус потянул Ивара вбок и улегся вместе с ним головой Гарри на колени. — Но, по-моему, не вылезет, — он вздохнул. — Так хоть на закат полюбуемся.
— Обожаю закаты. И рассветы тоже. В такие минуты как будто волшебство происходит, — улыбнулся Ивар и нашел на ощупь малфоевскую ладонь. Рука Гарри тоже не осталась без внимания. Мягко сжав обе ладони, Ивар прижал их к своей груди как-то особенно бережно.
— Тогда поставьте будильник на пять утра и посмотрите рассвет из окна нашей спальни, — посоветовал Скорпиус полушепотом. — Это очень красиво.
— Я бы посмотрел на рассвет, не уходя отсюда, — отозвался Гарри. — А там решайте сами — можем и вернуться.
— Я за, — тут же отозвался Ивар. — Только заколдуйте меня, чтобы не холодно было... И я спать, — он довольно улыбнулся и закрыл глаза.
Свободной рукой Гарри дотянулся до палочки и обдал Ивара согревающими чарами. Ивар зажмурился, издав звук, очень похожий на мурчание.
— Тебе подушку наколдовать? — спросил Гарри. — Или ты так всю ночь на мне спать собираешься?
— На тебе, — подтвердил Ивар лукаво. — И буду во сне лапать тебя за разное.
— Похоже, что спать у нас кое-кто не сильно-то настроен, — хмыкнул Гарри и мягко прихватил Ивара за сосок, очертив пальцем темный контур.
Ивар тут же перевернулся на спину, подставляясь под его руку и довольно зажмурился.
— Ну почему же, если бы ты не поддался на провокацию, я бы уснул, — протянул он. — Но ты же у нас мальчик-зажигалка...
Гарри рассмеялся и провел рукой по груди Ивара уже с нажимом — начиная от плеч и куда дотянулась рука.
— Если хочешь менее целомудренный массаж, советую придвинуться ближе, — прошептал он, нащупав чувствительную точку немного выше пупка.
— Всё менее целомудренное уже занято, — хмыкнул Скорпиус, проведя ладонью по животу Ивара и беззастенчиво сунув руку ему между ног.
Ивар тихо охнул, от предвкушения мышцы его живота на миг напряглись, чтобы снова расслабиться под рукой Гарри.
— На лицо явная конкуренция, — хмыкнул Гарри, продолжая поглаживать Ивара вокруг пупка, чередуя чувствительные прикосновения с совсем невесомыми.
— Я совсем не против побыть призом, — мурлыкнул Ивар. — Хотя это с какой стороны посмотреть. Возможно, я еще окажусь победителем!
Он погладил Скорпиуса по бедру и широко улыбнулся Гарри.
— Нет, у меня определенно на твою улыбку эрекционный рефлекс, — Гарри аккуратно сменил положение и уселся перед лежащими рядом Иваром и Скорпиусом. — Прямо глаза разбегаются, — улыбнулся он, отчего-то теряясь, кого начать ласкать первым.
— Собственно, мы уже начали, — хмыкнул Скорпиус, выразительно глянув на собственную руку, запутавшуюся в маккоевских пижамных штанах. — Но я совсем не против, если ты меня поцелуешь... — добавил он едва ли не застенчиво.
— Ну тогда иди ко мне, — прошептал Гарри, притянув Скорпиуса за свободную руку. Он заглянул ему в глаза и сам наклонился ближе, уменьшая разделяющие их расстояние. И невольно опустил веки, когда их губы соприкоснулись. На этот раз Гарри целовал вдумчиво и медленно, пытаясь уловить, какие из его манипуляций языком вызывают наибольший эффект.
Но казалось, что Скорпиус просто наслаждается поцелуем, чутко реагируя на любое движение.