В конференц-зале стояла тишина. Рурк держал в руке электронный карандаш и делал пометки на экране, вмонтированном в стол перед ним. Хэла охватило странное чувство, что он уже видел все это раньше, но оно тут же было вытеснено еще более странным ощущением. Внезапно ему показалось, что он чувствует движение этой маленькой планеты вокруг своего далекого солнца, движение самого Фомальгаута среди соседних звезд, а также движение всех остальных обитаемых миров вместе со своими светилами; более того, ему показалось, что он ощущает даже гигантское движение всей звездной галактики, неумолимо несущее всех к тому, что ждет их во времени и в пространстве.
- Я включил это условие в контракт. - Рурк вновь поднял глаза на Хэла. - И на этом пока заканчиваются наши вопросы к тебе. У тебя есть к нам вопросы?
- Нет, - сказал Хэл. - Хотя, простите, есть. Вы составили этот контракт между всеми вами и лично мной, за спиной которого стоит лишь одна Абсолютная Энциклопедия. Вы должны понимать, что я никоим образом не могу гарантировать выполнение в полном объеме всех своих обязательств перед вами, возложенных на меня этим контрактом. Даже Энциклопедия не располагает достаточными ресурсами для того, чтобы гарантировать вам в определенных ситуациях получение всего того, что может вам причитаться по контракту. Например, восстановление жизненного потенциала вашей планеты в случае причинения ущерба или уничтожения какой-либо ее части вследствие вражеских действий в порядке компенсации за вашу деятельность, связанную с выполнением контракта. Это за пределами возможностей и средств даже нескольких миров, не говоря уже об Энциклопедии. Я уже не говорю о личных ресурсах частных лиц вроде меня.
- Мы это понимаем, - кивнул Рурк. - Этот контракт составлен главным образом для истории, но тем не менее он носит характер правового документа. В данном случае мы оказываем услугу всему человечеству, но не существует правового механизма, который мог бы связать обязательствами всю человеческую расу. И поскольку в договорах, подобных этому, обязательно должна присутствовать противная сторона, мы решили для обеспечения выполнения условий данного контракта связать моральными обязательствами тебя и Абсолютную Энциклопедию в объеме тех ресурсов, которыми вы располагаете.
- Понятно, - кивнул головой Хэл. - В таком случае возражений нет. Мы оба. Там Олин от Энциклопедии и я сам, охотно примем ваши условия.
. - Тогда, - сказал Рурк, - нашему собранию остается только пройтись по всему контракту, пункт за пунктом, для того чтобы удостовериться, что мы одинаково понимаем то, что в нем записано.
Так они и поступили. Это заняло у них более трех часов по местному времени, и, когда Хэл наконец сошел с трибуны, он почувствовал, что ноги и голова у него немного гудят. Аманда вытащила его из толпы Серых Капитанов, обступивших его, чтобы пожать руку:
- Я хочу кое-кого представить тебе.
Обходя поднимающихся с кресел и направляющихся к выходу людей, многие из которых тем не менее старались подойти и пожать Хэлу руку, они взобрались на самый верх амфитеатра. По мере того как они поднимались, толпа все больше и больше редела, и наконец он увидел человека. Тот стоял возле одного из выходов. На вид ему было немногим больше тридцати; его глаза смотрели со сдержанным любопытством. На какое-то мгновение Хэлу показалось, что он видит перед собой одного из оживших близнецов Грэймов, какими они запечатлелись в памяти Донала.
Но когда они подошли ближе, он увидел разницу. Ожидающий их человек безусловно принадлежал к Грэймам - у него были прямые жесткие черные волосы, такой же мощный торс и темные глаза, но он был ниже ростом, чем Ян и Кенси, и выглядел чуть более грузным, менее подвижным, чем они. Он производил впечатление скорее мощи и непоколебимости, нежели легкости и живости, присущих близнецам, но при всем том этот представитель последнего поколения Грэймов держался с той уверенностью и раскованностью, которые свидетельствовали о многолетней тренировке.
- Хэл, - сказала Аманда, - я хочу представить тебе человека, который будет пилотом твоего корабля. Это нынешний глава семейства Грэймов, о котором я уже тебе говорила - Саймон Хан Грэйм. Он только что вернулся с Новой Земли.
Саймон и Хэл обменялись рукопожатиями.
- Я у вас в долгу за ваше любезное разрешение остановиться у вас в Форали, - произнес Хэл.
Саймон улыбнулся. У него была скупая, но удивительно теплая улыбка.
- Ты оказал честь старому дому.
- Нет, - возразил Хэл, - Форали сам по себе слишком значителен, чтобы ему мог оказать честь своим посещением кто бы то ни было.
Саймон чуть крепче сжал руку Хэла, прежде чем выпустить ее. - Я благодарю тебя за эти слова, - сказал он. - И к моим словам с удовольствием присоединились бы остальные члены семьи.
- Может быть, придет время, когда я смогу встретиться с ними всеми, улыбнулся Хэл. - А вы, должно быть, правнук Яна?