Читаем Абсолютная власть полностью

- Да, не более. Это закон. Причем его установило не государство, которое, в лице чиновников, ничего не понимает в нашем деле, его установили мы сами. Да вам и не захочется, уверяю вас.

- Как знать, как знать. Ладно, давайте ваш контракт.

Я подписал бумаги и прошел в соседнюю комнату.

Эпизод четвертый. Право на убийство.


Это было что-то вроде большой приемной важного начальника, слабо освещенное лампой на столе секретаря. Как я тут же понял, приемная мэра. У большого окна стояло несколько мужчин. Они были все одинаковые - одного возраста - около пятидесяти, одинаково одетые - черные брюки, белые сорочки с расстегнутыми воротами, галстуки с отпущенными узлами, - одинаково коротко стриженые под бобрик. Только один из них был одет в форму генерала милиции. Они напряженно вглядывались в густеющий мрак за окном.

- Проклятье! - сдавленно сказал мэр. - Именно сейчас! Проморгали! - он повернулся к генералу, который под его взглядом зябко повел плечами и отвернулся. - Черт бы побрал этих шахидов! Что теперь делать прикажете? Травить газом, как в Москве на Дубровке? Опять больше сотни погибших. Сколько там человек? Ах, да, я уже спрашивал. Черт, черт, черт! Почему у тебя по улицам разъезжают грузовики с взрывчаткой? - заорал он на генерала. Тот вытянулся во фрунт и тупо молчал. - Не знаешь, - почти спокойно сказал мэр и хрустнул суставами пальцев. - Дайте закурить! Ну вот! Вот! Сразу потянули портсигары! А я две недели как бросил. Искусители хреновы!

Однако он взял сигарету, с сомнением подержал в руках и швырнул в пепельницу на столе секретаря. Зазвонил телефон. Откуда-то вынырнул референт, молодой парень, поднял трубку.

- Виталий Иванович, - сказал он испуганно. - Президент.

Присутствующие вытянулись в струнку, замерли.

- Да, - сказал мэр, приняв трубку влажною рукою. Потом он долго молчал, слушая. - Да. Слушаюсь.

Он вернул телефон секретарю, оглядел подчиненных.

- Ну вот, - проворчал он через минуту. - Навязали нам какого-то Головлева. Он примет командование, видите ли. Кто такой этот Головлев? Что, никто не знает? Молодцы, нечего сказать!

- Это я, - сказал я, выходя из темного угла.

Все вздрогнули и уставились на меня как на чудо.

- Полковник Головлев, командир отряда "Зет". - Я протянул свое удостоверение и один из мужчин взял его у меня. Книжечка пошла по рукам, ее придирчиво осмотрели все по очереди и вернули мне.

- Ну и что? - брюзгливо сказал мэр. - Будете командовать?

- Всенепременно! - я вежливо поклонился. - А пока - доложите обстановку. - В последние слова я вложил как можно больше металла.

На меня посмотрели с уважением. По знаку мэра генерал откашлялся и начал:

- Террористы захватили здание театра. Число их не известно, предположительно до двадцати пяти человек. Приехали на трех микроавтобусах. Также на стоянке стоит минигрузовик грузоподъемностью две тонны, предположительно на нем террористы привезли взрывчатку и оружие. В зале около тысячи человек зрителей, плюс актеры и обслуживающий персонал театра, это еще около сотни человек. Переговорщики ходили в здание дважды. Сейчас они тоже находятся там. Информация скудная. В зал их не пустили, они разговаривали с тремя террористами, у них пояса шахидов, автоматы, пистолеты. Террористы требуют вывести войска из Чечни, отказываются вести переговоры, хотя и беседуют с переговорщиками. Угрожают взорвать здание театра.

- Так, - сказал я. - Ну что ж, информация исчерпывающая. Когда должны вернуться переговорщики?

- С минуты на минуту.

- Хорошо. Подождем.

Минут через десять принесли весть о возвращении переговорщиков. Информации они не добавили. Я сказал:

- Итак, господа, слушайте меня внимательно. Все ваши люди, окружившие здание, должны замереть и не двигаться. Ни под каким видом не двигаться! - мой голос зловеще прозвенел в полумраке.

- И что будет? - угрюмо спросил мэр. - Где ваши люди?

- Они уже в здании.

- Что?! Как?! - мэр едва не задохнулся от удивления. - Ничего не понимаю! Театр окружен. Мышь не проскочит! А вы утверждаете, что ваши люди находятся в здании. Это бред!

- И тем не менее, - я тонко улыбнулся. - Отдайте распоряжения своим костоломам, чтобы сидели тихо!

- Это вы группу "Альфа" называете костоломами? - попробовал возмутиться генерал.

- Я не знаю, кто у вас там, возле здания. Это меня не интересует. Сейчас мои ребята начнут работать, и я требую, чтобы им не мешали.

- Погодите, погодите! - встрепенулся мэр. - Так это правда? Ваши люди уже там? Но каким образом? Ладно, это не важно! Так что, значит, штурм?

Я стукнул по микрофону, зацепленному у меня за ухо, и сказал:

- "Зет два", как слышите меня?

- Слышу хорошо, - отозвался в наушнике голос лейтенанта Серова.

- Начинайте.

- Понял вас, начинаю.

- Ну вот, - сказал я, оглядывая вытянутые лица. - Теперь нам остается только ждать.

- Что значит "ждать"? - вспылил мэр. - Я кто вам здесь? Я мэр, чтоб вы знали. И я должен знать - будет штурм?

- Штурма не будет, - сказал я успокаивающе. - Мои ребята не штурмуют никогда.

- А что, в таком случае они будут делать?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Трио неизвестности
Трио неизвестности

Хитрость против подлости, доблесть против ярости. Противники сошлись в прямом бою, исход которого непредсказуем. Загадочная Мартина позади, гибель Тринадцатой Астрологической экспедиции раскрыта, впереди – таинственная Близняшка, неизвестная Урия и тщательно охраняемые секреты Консула: несомненно – гения, несомненно – злодея. Помпилио Чезаре Фаха дер Даген Тур оказался на его территории, но не в его руках, сможет ли Помпилио вырваться из ловушки, в которую завела его лингийская дерзость? Прорвётся ли "Пытливый амуш" к звёздам сквозь аномалию и урийское сверхоружие? И что будет, если в следующий раз они увидят звёзды находясь в эпицентре идеального шторма Пустоты…Продолжение космического цикла «Герметикон» с элементами стимпанка. Новая планета – новые проблемы, которые требуют жестких решений. Старые и новые враги, сражения, победы и поражения во вселенной межзвездных перелетов на цеппелях и алхимических технологий.Вадим Панов – двукратный обладатель титула «Фантаст года», а так же жанровых наград «Портал», «Звездный мост», «Басткон», «Филигрань» и многих других. Суммарный тираж всех проданных книг – больше двух миллионов экземпляров. В новой части "Герметикона" читатель встретится с непревзойденным Помпилио и его неординарной командой.

Вадим Юрьевич Панов

Научная Фантастика