Читаем Абсолютное доказательство полностью

– Сейчас поясню, – вежливо ответил Блур, стараясь выглядеть опечаленным. – Видите ли, я прилетел из Англии, чтобы встретиться с кузеном. Но – такое ужасное совпадение! – именно сегодня его сбил водитель на улице в Западном Голливуде. Я подумал, что смогу помочь вам с процедурой идентификации.

– Соболезную вашей потере, сэр. Но вам нужно сначала пройти вон в то здание, позади, где у нас приемная, и поговорить с секретарем.

Блур оглянулся на «вон то здание» – кирпичное, элегантных очертаний, на вид намного более старое.

– Хотя родственники нам при опознании больше не требуются, – добавил сотрудник лаборатории.

– Почему?

– В наше время все делается по отпечаткам пальцев и по ДНК.

– Ах да, понятно…

– Очень жаль, что вы зря приехали.

Блур лихорадочно соображал.

– Да, проделал такой долгий путь… надеялся встретиться после долгих лет разлуки… Скажите, могу ли я увидеть Майка? Чтобы попрощаться?

– Боюсь, в лабораторию мы родственников не пускаем. Слишком много рисков, связанных со страховкой. Вы сможете увидеть его позже, в морге.

– Я думал, морг здесь.

– А… да, по-английски, кажется, это называется «похоронное бюро».

– Скажите, пожалуйста, как мне узнать, когда его туда перевезут?

– Как звали покойного?

– Майк Дилейни.

– Ага… так. Боюсь, он у нас проходит как жертва преступления. Так что его похоронят только после того, как выйдет разрешение от коронера.

– И когда же?

– Надо подождать вскрытия, а у нас сейчас покойников много. Очередь человек из пятисот, не меньше. Несколько дней пройдет. Или неделя.

– Понятно, – протянул Блур, напряженно раздумывая. – Знаете, я пролетел полсвета, чтобы с ним увидеться, и обратный билет у меня через два дня. Нельзя ли ради такого случая нарушить правила и дать мне с ним попрощаться? Всего на пару минут.

– Боюсь, это невозможно, сэр. Приходите завтра и обратитесь со своей просьбой к коронеру. Хотя… Простите, коронер и его заместитель сейчас на конференции, их не будет до четверга. Извините. Мне, право, очень жаль.

Блур вежливо поблагодарил его и пошел прочь. Однако к машине не вернулся. Вместо этого, отойдя подальше, свернул направо, незаметно вернулся к зданию и двинулся в темноте вдоль стены, заглядывая в темные окна. Скоро до его ноздрей долетел сладковатый сигаретный дымок. Запах шел со стороны автостоянки.

Блур прошел мимо ряда белых коронерских седанов, завернул за угол и здесь обнаружил невысокого человека в синей униформе и шапочке, прикрывающей волосы. Человек стоял у приоткрытой двери черного хода и курил.

Уверенным шагом Блур направился прямо к нему.

– Знакомый аромат! – проговорил он.

– Хотите? – Мужчина сунул руку себе за пазуху и извлек оттуда пачку сигарет.

– Готовы поделиться? – спросил Блур. Уже много лет он не курил.

– Нам, курильщикам, надо держаться вместе.

– Точно! – Эйнсли взял сигарету из пачки и прикурил от зажигалки незнакомца.

– Из Англии, что ли?

– Да, из Англии.

– А сюда вас каким ветром занесло?

– Видите ли, я патологоанатом, работаю в криминалистической лаборатории. Хотя смертей от огнестрельных ранений у нас немного, в последнее время из-за террористической угрозы начальство решило, что мне стоит узнать об этом побольше, и отправило сюда на учебу. Приехал по приглашению Марка Джонсона. Сегодня весь день провел с ним. – Блур бросил взгляд искоса на бейджик своего собеседника, где значилось: «Доктор Уэйн Линч». – А завтра мы с Марком встречаемся тут с неким доктором Линчем.

– С доктором Линчем? Так это же я!

Они пожали друг другу руки.

– Очень рад с вами познакомиться, доктор…

– Портер. Ричард Портер.

– Что ж, Ричард, вы попали куда надо! Только сегодня в округе Ориндж четыре смерти от огнестрельных ранений! Похоже, наркоторговцы опять не поделили выручку. Хотите взглянуть?

– Разумеется, – ответил Блур.

Они докурили и вошли внутрь.

Эйнсли последовал за новым знакомым в раздевалку. Доктор Линч выдал ему синюю униформу, шапочку и бумажную маску, затем, присев на скамью, натянул белые резиновые бахилы.

– На какие именно огнестрельные ранения вы хотели бы посмотреть?

– Из ручного оружия. Из ружей англичане еще иногда стреляют друг в друга, а вот из пистолетов – очень редко.

Патологоанатом провел его по коридору, открыл какую-то дверь и включил свет. На стальной тележке, под круглым аппаратом сканирования, лежал лицом вверх обнаженный мертвый латиноамериканец. На груди у него была сложная татуировка, а под левым соском – маленькое, почти незаметное отверстие.

– Видите отметину на груди?

– Возле соска? – спросил Блур.

– Двадцать второй калибр, разрывная пуля. Входное отверстие крошечное, но внутри пули взрываются и причиняют значительный ущерб. Если я его переверну, вы увидите: спина и внутренние органы просто в клочья разнесены. – Он указал на сканер. – Это рентгеновский аппарат. Мы ищем все фрагменты пули, оставшиеся в теле.

Блур взглянул повнимательнее на татуировку. На груди мертвеца было написано витиеватым шрифтом: «Я ЗДЕСЬ».

Патологоанатом заметил, куда он смотрит, тоже прочел надпись, а затем бросил, обращаясь к мертвецу:

– Был здесь – а теперь где?

Перейти на страницу:

Все книги серии Питер Джеймс. Убийственно крутой детектив

Атомный ангел
Атомный ангел

Один из первых романов Питера Джеймса, создателя всемирно признанной серии романов о суперинтенданте Рое Грейсе, автора множества бестселлеров New York Times и Sunday Times, лауреата ряда литературных премий. Его книги были переведены на 37 языков и разошлись по всему миру тиражом более 19 миллионов экземпляров.«Операция Ангел»… Что может скрываться под таким очаровательным названием? Лишь немногие люди во всем мире знают: ангел – атомный, одним взмахом своего крыла способный стирать с лица земли целые города. В ходе грандиозной террористической операции должно быть уничтожено огромное количество людей в Европе и в США. И лишь один человек способен остановить полет чудовищного создания. Его зовут Флинн. Макс Флинн. Специальный агент МИ-5 на службе Ее Величества. И он не верит в ангелов – только в себя…

Питер Джеймс

Детективы / Триллер / Прочие Детективы
Абсолютное доказательство
Абсолютное доказательство

Всемирно признанный мастер острого сюжета Питер Джеймс писал этот роман почти 30 лет. Потому что это не просто триллер. Это попытка ответа на один из самых важных вопросов в жизни человека. Как изменит нашу жизнь пришествие реального Бога? Ведь быть верующим – это одно, а АБСОЛЮТНО точно знать, что Бог есть, – совсем другое…А ведь журналист Росс Хантер чуть было не пропустил телефонный звонок, который изменил его жизнь – и, возможно, судьбу всего мира – навсегда…«Меня зовут доктор Гарри Ф. Кук. Как ни странно, недавно я получил абсолютное доказательство бытия Божия; мне сказали, что есть писатель, уважаемый журналист по имени Росс Хантер, который поможет добиться того, чтобы ко мне отнеслись серьезно».Каковы же последствия абсолютного доказательства существования Бога? В этом случае фатально пострадают интересы многих очень важных людей. Да что там – под удар ставятся все мировые религии! И так будет – если Росс Хантер проживет достаточно долго, чтобы представить людям это абсолютное доказательство…ДОКАЗАТЕЛЬСТВО – ВРАГ ВЕРЫ?

Питер Джеймс

Фантастика / Детективы / Ужасы и мистика

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы