– Благослови тебя Бог, – пожелал старый монах.
Перед отъездом Росс рассказал своему дяде всю историю. Он понимал: раз отдает святыни Ангусу на хранение, просит его подвергнуть опасности собственную жизнь, он не вправе ничего скрывать.
Старый монах выслушал племянника внимательно, однако без особого удивления. И сказал, что у него есть идея.
Глава 70
Два часа спустя Росс свернул с шоссе на придорожную заправку. Если верить навигатору, до пункта назначения оставалось ехать час и двадцать минут. Эффект от маленького стакана красного вина давно рассеялся; Росс хотел чего-нибудь съесть, подбодрить себя кофеином и сходить в туалет. Заправившись, он оставил машину на стоянке, а сам вошел в крикливо раскрашенный зал местного фудкорта.
Посещение монастыря произвело на него странное впечатление. Росс вспоминал изможденного старика в неожиданно просторной, но скудно обставленной келье – и никак не мог совместить этот образ с воспоминаниями о безбашенном рокере из детства. Однако сильная и искренняя вера дяди глубоко его тронула – как и чистая радость на лице старика, когда тот увидел вино.
Как мог дядя Ангус, так любивший мир и все его радости, заточить себя в стенах монастыря, отказаться от всех мирских удовольствий ради молитвы и размышлений о Боге? Где взял он на это силы? Неужели почерпнул их в вере?
Дядя – неглупый человек и хорошо знает жизнь. И он не один такой: множество разумных людей по всему свету отказываются от земных благ и возлагают на себя непостижимые для мира сего бремена и испытания, ведомые верой. Что бы ни происходило, их вера остается непоколебимой. Пожалуй, им можно позавидовать.
Мысли Росса вернулись к Гарри Куку. Два набора координат: один привел его к чаше в Гластонбери, другой – к зубу в пещере в Египте.
Покушение на жизнь. Угрозы жене. Предостережения Бенедикта Кармайкла. Послание от умершего брата.
Земля. Одна, быть может, из сотен миллиардов триллионов планет во Вселенной. Прекрасная и страшная. Рай, в котором творятся адские дела. Эдемский сад, который люди изо дня в день оскверняют враждой и ненавистью.
И львиная доля этой ненависти приходится на религиозные распри.
Сунниты и шииты. Римо-католики и англикане. Свободные церкви. Консервативные евангелики и евангелики-харизматы. Армия Спасения. Всевозможные секты. Квакеры. Иудеи. Индуисты. Сикхи. Список можно продолжать до бесконечности. О чем все они спорят? Одни религии и деноминации отличаются друг от друга лишь незначительными деталями, другие – толкованиями этих деталей. В конечном счете, все верят в одно и то же Высшее Существо. В единого Бога.
Долго ли продлятся их распри? Неужели до конца времен – пока все религии и веры не сотрутся в ядерную пыль?
Но что, если Гарри Ф. Кук в самом деле хранил тайну, способную изменить мир?
Россу вспомнились слова астронавта Фрэнка Бормана, слетавшего на Луну: «Когда смотришь на Землю с Луны, исчезают все различия между странами и народами. В этот миг понимаешь, что мир у нас действительно один на всех. Так какого же черта мы не можем спокойно жить вместе, как нормальные люди?»
Именно об этом думал Росс, оглядывая вывески ресторанов быстрого питания. «Бургер Кинг», «Даблъю-Эйч-Смит», «Коста»… Вокруг сновали туда-сюда другие путешественники, как и он, утомленные долгой дорогой. Некоторые натыкались на него, не извинялись и спешили прочь. Мимо прошла пара с ребенком в коляске. Через несколько месяцев и они с Имоджен будут так же… «В каком мире предстоит появиться на свет моему ребенку?» – думал Росс, входя в ресторанный зал и морща нос от запаха дешевых гамбургеров и жареной картошки.
Если этот мир не изменится, не изменится очень серьезно, пожалуй, долго ему не протянуть. И, как ни невероятно это звучит, вполне возможно, что ключ к изменению в руках у Росса. Теперь он знал, что ни за что не откажется от своей странной миссии. Ради сына. Если сейчас струсит, если умоет руки, потом не сможет смотреть сыну в глаза.
Он взял поднос и двинулся вдоль стоек. Мимо салатов и прочей здоровой пищи прошел не глядя; сейчас ему требовалось что-то посерьезнее, что-то согревающее и наполняющее энергией. Он попросил у раздатчика рыбу с картошкой и гороховым пюре, у следующей стойки – большую кружку кофе, и прихватил с собой бутылку минеральной воды. Заплатил, взял себе у стойки самообслуживания нож и вилку, плеснул в кофе немного молока, взял несколько пакетиков с солью, перцем, уксусом и кетчупом и сел за столик у окна. За окном, под моросящим дождем, курили две женщины. Росс поставил все на стол, убрал поднос, сел и принялся за еду.
Он уже вскрывал пакетик с кетчупом, когда на пустой стул рядом бесшумно опустился мужчина лет сорока, в расстегнутом плаще и костюме под ним, с коротко и аккуратно подстриженными темными волосами, с пластиковым стаканчиком в руках.
Росс бросил на него раздраженный взгляд, однако тот лишь улыбнулся ему, словно знакомому. Лицо у него было волевое и серьезное, а на безымянном пальце сидел перстень с печаткой.