Передняя палуба «Эвисцератора» разлетелась на части одной вспышкой звездного огня. Когда флогистон взорвался пылающей сферой, половина линкора была разорвана, разбита и разнесена в клочья и осколки, его корпус почернел и покрылся волдырями. Он летел по дуге вниз, как умирающая комета, вниз сквозь поток… на встречном курсе со «Спеллджаммером».
Глава тридцать седьмая
Неридокс, библиотекарь; дневник 1701; правление Джокарина.
*****
Они ничего не могли поделать, кроме как беспомощно, застыв, наблюдать, как Квелана сражается с неоги. Они были застигнуты врасплох, когда Квелана побежала проверять дверь ангара. Б'Лаат'а, ожидавший под прикрытием фруктовых деревьев, вышел и наложил на них заклинание, удерживая их неподвижными там, где они стояли.
Они наблюдали, как Квелана убила Коха, а маг прыгнул, чтобы занять его место. Затем Б'Лаат'а был уничтожен силой ее кольчуги. Квелана упала на землю. Заклинание, удерживающее воинов, было разрушено со смертью Б'Лаат'а, и они бросились к ней на помощь.
Она едва пришла в себя, дрожа, как от сильного холода. КассаРок распознал сильную лихорадку, когда увидел ее, и лихорадка была худшей из всех, какие он когда-либо видел. — С тобой все будет в порядке. Нам только нужно найти тебе целителя. Ты сможешь справиться с приводом движения в таком состоянии?
Она попыталась пожать плечами. — Это не имеет значения, — ответила она. Ее голос был едва громче шепота. — Я должна, не так ли?
КассаРок откинул назад прядь волос. Раны на ее плече были зловещими и красными, сморщенными, как кратеры, и окруженными желтыми и синими синяками. — Ты уверена?
Квелана улыбнулась сквозь боль. Она почувствовала, как ее тело задрожало от запаса энергии, и боль начала медленно отступать. Кольчуга, которую дал ей Телдин, передавала свою силу через нее, как исцеляющий поток энергии. — Я думаю, что со мной все будет в порядке. Телдин позаботился об этом. Мы должны идти.
В рубке управления «джаммера» КассаРок помог Квелане занять ее место. Мгновенно она почувствовала себя лучше, успокоилась, когда корабль согрелся от ее прикосновения. Его энергия текла через нее, придавая ей сил. — Нам все еще нужно выбраться из садов, — заметила она.
Остальные посмотрели на нее в замешательстве. Они так и не догнали ее, чтобы осмотреть двери ангара. — Что вы имеете в виду? — спросил Джан. — Я думал, Телдин велел нам уплывать отсюда.
— Да, — ответила она, — но чтобы отчалить, мы должны сначала выбраться из садов, но ни одна из дверей не открывается.
КассаРок печально покачал головой и потер переносицу. — Черт, — пробурчал он. — Черт возьми.
По «Спеллджаммеру» ударили сверху, и столкновение прогремело, как гром, над их головами. Корабль затрясся, как, будто по нему ударили гигантским молотом. Воины упали и растянулись на палубе каюты. Грохот приближался, приближался, тяжело перекатываясь, как подпрыгивающий валун, и корабль содрогнулся от этих глухих ударов.
Стена садов взорвалась внутрь градом обломков от толстого корпуса «Спеллджаммера». Обломки обрушились на «джаммер», затем застучали, как сильный дождь, когда эхо взрыва затихло вдали.
Квелана подняла глаза и закашлялась, вдохнув пыль. Остальные стояли вокруг нее.
— Смотрите! — крикнула На'Ши, указывая пальцем.
Глава тридцать восьмая