Шестая книга серии «Спеллджамминг». Фермер Телдин Мур оказался носителем странного плаща, который обладает неподвластными Телдину силами и возможностями. Он пытается избавиться от плаща, но все его попытки заканчиваются неудачно. Как выяснилось, за плащом охотятся различные космические расы, которые без колебаний убивают окружающих Телдина людей, и он в страхе, надеясь спастись, бежит с родной планеты. Однако погоня за ним продолжается и в дальнем космосе, уже многократно увеличенными силами. В последующих приключениях он познает настоящую дружбу, любовь и предательство, но так и остается обладателем плаща, который в трудных ситуациях спасает его. Ему удается выяснить, что в прошлом его плащ принадлежал Первому Пилоту уникального космического корабля «Спеллджаммер», а самому Телдину надлежит стать капитаном этого корабля, который необходимо найти в космических просторах. Он приобретает собственный корабль, отправляется на поиски, и, наконец-то, после путешествий и сражений обнаруживает «Спеллджаммер», на котором неожиданно встречает своих старых друзей. На корабле разворачиваются ожесточенные бои между различными расами за право захватить Телдина и его плащ. В конце концов, Телдин становится Капитаном «Спеллджаммера», и ведет его в последний полет с тем, чтобы начать новую жизнь во вселенной.
Александр Борисович Белоголов , Расс Т. Ховард
Фэнтези18+Серия «Спеллджамминг»
Книга шестая
Расс Т. Ховард
Абсолютное кормило
Перевод с английского Белоголова А.Б.
Душа, восходящая с нами, Звезда нашей жизни.
Зашла в другом месте.
И приходит издалека
Теннисон
Пролог
Из дневника Скета, мага-бехолдера, переписанного порабощенным писцом-человеком Хофромом; царствование Миарка.
*****
Он стоял на верхней палубе корабля-наутилоида «Джулия», лицом к бесконечному потоку, куда его, в конце концов, привела судьба. Цвета, сияющий блеск флогистона, вспыхнули на фоне защитной воздушной оболочки корабля и осветили его напряженные черты, квадратный выступ его слегка заросшего подбородка, мускулистые мышцы загорелых рук. Его длинные каштановые волосы развевались на легком ветерке, вызванном огромной скоростью корабля в потоке. С каждым извержением света его развевающийся плащ менял свой цвет, от пурпурного — до темно-синего, до малинового. И по мере того, как корабль-наутилоид все ближе подплывал к своей цели, плащ становился все более плотным, все более удобным на его плечах, как, будто он всегда был там. Возможно, этот древний плащ, который тысячелетиями носили эльфы и орки, рейгары и волшебники, хранил золотой дракон, и за него сражались в битве при Трандише. Там, где пять тысяч людей и не-людей погибли за контроль над давно забытой сферой, он всегда и, в конечном счете, нес ответственность в одиночку. Обладатель плаща, Телдин Мур плыл навстречу своей судьбе. Он вздрогнул от чудовищности сферы, лежащей перед ним. Он здесь! Наконец-то! Он закутался в плащ, окинул взглядом нос своего наутилоида и задумался о поворотах судьбы, которые привели его к простым поискам и, в конечном итоге, привели его в это место, на невообразимое расстояние от его дома на Кринне, и от невообразимой жизни фермера. Это — Разбитая Сфера. Телдин сделал глубокий вдох и медленно выдохнул. Он ждал его там, в радужном водовороте потока: мерцание едва отраженного света на потрескавшейся черной стене сферы. «Спеллджаммер».
Он чувствовал, как он поет ему, соблазняя его, как сирена, поющая песню чуда, бесконечного восторга и исследования. О неизведанных мирах и местах, о которых даже никто не мечтал. О вселенной, полностью принадлежащей ему. О жизни.
— «Почему я?» — он чуть не сказал это вслух. Он посмотрел на бронзовый медальон, который подарила ему прекрасная кендер Геадрель Голдринг. Она украла его у огра во время нападения Флота Тарантула и отдала Телдину, чтобы помочь ему в поисках легендарного «Спеллджаммера». Сверкающий диск несказанной силы, теперь он висел у него на шее, и он чувствовал его историю, его древность, резонирующую на кончиках его пальцев. — «Кто я такой, чтобы меня сюда призвали? Я только хотел получить ответы… Что это за плащ? Почему я не могу снять его? И что ему от меня нужно?»
Он вздохнул. — «Я всего лишь хотел получить несколько ответов. Теперь они привели меня в сферу, настолько древнюю, что она давно стала всего лишь мифом, легендой, забытой даже расами, которые там жили». Телдин снова вздохнул. — «Почему я?» Он прикоснулся к диску и почувствовал, как его внутреннее тепло разливается по кончикам пальцев. Большинству людей бронзовый диск казался просто обычным артефактом, бесполезным украшением, поцарапанным и помятым клинками давно умерших воинов. Его поверхность представляла собой сложный лабиринт линий и узоров, переплетенных в геометрические фигуры, которые, казалось, мерцали и появлялись, когда свет правильно падал на его поверхность. Как таковой, это был простой обман, оптическая иллюзия: возможно, бутафория украшения.