— Это когда ты удаляешь волосы на своем теле воском, например, — объяснил Шон.
— Но я не собираюсь раздеваться, — заикаясь, сказал Мэтт.
— Возможно, придется, — сострил Шон.
Мэтт побелел от отчаяния.
— Я просто пошутил! — Рассмеялся Шон. — Но мы, действительно, должны что-нибудь сделать с твоими сросшимися бровями.
Мэтт коснулся своих бровей, хмурясь. — В самом деле?
— Спа и шопинг! — Воскликнул Шон, хлопая в ладоши так, что это заставило меня серьезно усомниться в его предыдущем заявлении о том, что он не гей.
— Готов, Стивен? — Спросил он меня.
— Конечно, — сказал я, вздыхая. — Если ты думаешь, что это поможет мне вернуть ее…
Мэтт потянулся, чтобы погладить меня по спине. — Не волнуйся, братан. Мы сделаем из тебя конфетку. Она не сможет устоять перед тобой.
Я немного улыбнулся. Хорошо, что у меня была их поддержка, и теперь у меня был план действий. Хотя я даже через миллион лет не смог бы себе представить, что он будет включать в себя поездку в спа—салон и новый гейский гардероб.
* * *
— Я не знаю, Мэтт, — сказал я, глядя на себя в зеркало. — Я, на самом деле, хорошо выгляжу?
Это было в пятницу вечером, мы были в моей квартире, собираясь в клуб.
— Я думаю, что ты выглядишь потрясающе, — признался он, внимательно изучая меня.
Я снова посмотрел в зеркало и попытался объективно оценить. Я был одет в дорогие туфли, которые, как настаивал Шон, были ключевым элементом при проходе в гей—клуб, темные джинсы, плотную белую футболку и черный пиджак. Мои волосы были взъерошены, я знал, что Джулии это понравится, Шон заставил меня сходить в спа—салон, и моя кожа на лице теперь хорошо выглядела, а также ушли круги под глазами. Я выглядел моложе.
— Должен ли я засучить рукава? — Спросил я.
— Нет! — Шон и Мэтт закричали одновременно, глядя на меня с ужасом. — Нет, если ты не собираешься выглядеть, как Дон Джонсон, — со смехом добавил Шон.
— Почти, — сказал Шон. — Еще парочка штрихов. — Он брызнул на меня одеколоном, который заставил меня купить, затем сделал шаг назад, словно любуясь произведением искусства. — И вуа-ля! — Сказал он, разводя руками в драматическом жесте.
— Чувак, ты уверен, что ты не гей? — Спросил Мэтт, прищурив глаза. — Это не так уж и плохо, если ты гей.
— Что за стереотипы? — Шон пожал плечами. — Я просто люблю людей.
— Спасибо, ребята, — поблагодарил я, снова оглядывая себя.
— Нет проблем, — сказал мне Мэтт. — Теперь давайте уже вернем твою девушку обратно. — Я еще раз глянул на себя и улыбнулся.
Глава 19
— Ты в порядке?
Я взглянул на Мэтта, ослабляя хватку на руле, потом вновь сосредоточился на дороге, но так и не ответил на его вопрос. Правда заключалась в том, что мне было ужасно страшно. Я собирался выдать себя за гея, чтобы пройти в клуб и увидеться с девушкой, в которую влюблен, и попросить у нее прощения. Для поддержки со мной шли мой брат, который был самым что ни наесть гетеросексуальным парнем в мире, и его друг, являвшийся бисескуалом. Он определенно мог сойти на гея, но это был, по-видимому, стереотип, и Шону это не нравилось. Я бы никогда в жизни не поперся в этот клуб, если бы не хотел встретиться со своей любимой.
Еще страшнее было от мысли, что, я снова увижу Джулию. Я надеялся, что София отдала ей ее доклад, и она, может быть, стала злиться на меня чуточку меньше, когда увидела, что ее работа была оценена на «отлично». Но она не позвонила мне, и я мог предположить, что, по ее мнению, наша договоренность была закончена. Я надеялся, что смогу заставить ее пересмотреть это решение прежде, чем наступит рассвет. Реальная проблема заключалась в том, что я понятия не имел, как это сделать. Я был виноват перед ней, и я причинил ей боль.
— Я не знаю, что делать, когда увижу ее, — я, наконец, признался, не сводя глаз с дороги.
— Ты должен делать вид, что это случайная встреча, и не подходить к ней, — сказал Мэтт. — Пусть она подойдет к тебе сама. Цыпочки ненавидят, когда парни игнорируют их. Если бы это был какой-нибудь другой клуб, я бы посоветовал тебе начать флиртовать с другой девушкой прямо у нее на глазах. Это всегда срабатывает!
Но в данной ситуации это не имело никакого смысла. — Но Джулия, скорее всего, поймет, что я пришел, чтобы увидеть ее. Это гей-бар, в конце концов.
— О, это не проблема. Просто скажи ей, что мы там ради Шона, потому что он самый веселый гей из всех живых.
— Я не такой, — Шон пропищал с заднего сиденья.
— Сделай это для Стивена, — мой брат уговаривал Шона. — Он, наконец, стал раскрепощенным и не таким напряженным.