– Да, тут есть на что посмотреть, – сказал тот с широкой улыбкой. – Поторопитесь надеть на этот пальчик кольцо, иначе упустите свой шанс.
Пирс нахмурился и махнул рукой в сторону нагруженных лошадей.
– Давайте распакуем снаряжение.
Пока они работали, Грей кивком указал на мыс.
– Почему это место назвали мысом Скорби? – спросил он. – По-моему, оно выглядит очень даже мирно и счастливо.
– Можете винить в этом скверные навигационные навыки капитана Джеймса Кука. В восемнадцатом веке на рифе Индевор он посадил свой корабль на мель. – Бен указал на море. – Вырвал часть киля и чуть не потерял свое судно. Только благодаря ряду отчаянных мер, они смогли удержать его на плаву и кое-как залатать пробоины. Кук назвал это место мысом Скорби, записав в судовом журнале: «Здесь начались все наши беды».
– И не только для капитана Кука, – крикнула им Сейхан, явно подслушав объяснения Бена, и указала куда-то вдоль берега, приглашая обоих мужчин подойти ближе.
Отойдя от груды камней, Грей увидел невысокий холмик, наполовину засыпанный песком и укутанный морскими водорослями. На песке лежала бледная вытянутая рука.
Тело.
Они тотчас поспешили туда. Мертвец лежал на спине, его остекленевшие глаза были открыты. Ноги были присыпаны мокрым песком; обнаженная грудь исполосована почерневшими рубцами, как будто его отстегали горящим кнутом.
Громко выругавшись, Бен упал на колени.
– Саймон…
Грей наморщил лоб.
– Вы знаете, кто это?
– Он – та причина, почему мы все здесь. – Бен посмотрел на море, как будто что-то выискивая в нем. – Он был биологом, работал в Австралийском исследовательском совете в рамках программы исследования кораллового рифа. Занимался здесь тем, что наблюдал за обесцвечиванием кораллов. Оно уже погубило две трети рифа. Катастрофа международного масштаба. И Саймон пытался ее остановить.
Сейхан нахмурилась, глядя на почерневшие полосы на теле покойника.
– Что с ним случилось?
Бен встал и плюнул в песок.
–
– И что это такое? – уточнил Грей.
– Австралийская кубомедуза, – ответил Бен. – Одно из самых ядовитых существ на планете. Размером с баскетбольный мяч и с трехметровыми щупальцами, полными стрекательных клеток. Мы называем их морскими осами. Стоит получить ожог, как человек умирает мучительной смертью, прежде чем достигнет берега. – Все так же пристально глядя на море, Бен покачал головой. – С тех пор как началось это чертово обесцвечивание, они расплодились как сумасшедшие, прекрасно чувствуя себя в лишенных кислорода водах.
Грей осмотрел изуродованное тело. От него не скрылась гримаса боли, застывшая на лице мертвеца. Сейхан осторожно подняла вытянутую руку, изучая податливость пальцев, и выразительно посмотрела на Грея.
В этом жарком климате, когда тело как будто запекалось на солнце, окоченение наступило бы через четыре часа. Что означало, что умер он недавно.
– Это полная бессмыслица, – пробормотал Бен, отступая от тела, и задумчиво потер щетину на подбородке и щеках.
Уловив в его словах тревогу, Грей последовал за ним.
– Что именно полная бессмыслица?
Бен взмахом руки указал на разложенное на песке снаряжение.
– Вот почему я притащил сюда полные гидрокостюмы. Хотя море в этих краях теплое и в нем можно купаться голышом, нырять без защитного костюма здесь опасно.
Распаковывая снаряжение, Грей заметил набор специальных масок, закрывающих лицо и голову дайвера, со встроенными коммуникационными устройствами, позволявшими общаться друг с другом под водой.
– Саймон не стал бы плавать в этих водах без надлежащей защиты. – Бен снова покачал головой. – Что-то здесь явно не так. Где его катамаран? Где все остальные?
– Остальные? – спросил Грей.
– Он работал с небольшой командой из АНКОД. – Заметив на лице Пирса вопрос, Бен поспешил пояснить: – Австралийский национальный корпус океанических дронов. Это группа океанографов, имеющая в своем распоряжении подводные дроны, беспилотные дистанционно управляемые аппараты, которые патрулируют рифы. Устройства способны непрерывно брать пробы воды, отслеживая ее температуру, соленость, уровень освещенности…
– Тем самым помогая изучать обесцвечивание кораллов, – сказал Грей.
– В его лодке было четверо исследователей из Университета Западной Австралии, а также одна студентка. – Бен с тревогой посмотрел на Грея. – Дочь Саймона, Келли.
Пирс все понял.
Сейхан встала с ним рядом и нахмурила брови.
– Вы сказали, что мертвец – та самая причина, почему мы здесь. Нельзя ли подробнее?
– Саймон знал, что я в Квинсленде. Он спрашивал, могу ли я помочь ему раскрыть одну тайну. Для этого ему требовались мои навыки.
– Что еще за навыки? – Грей недоуменно нахмурился.
– Картирование и прохождение сложных пещерных систем.