Проплывая через эту страну чудес, они медленно продвигались вдоль мыса, намереваясь обогнуть его оконечность и оказаться на дальней его стороне. Их единственным оружием были элемент неожиданности и по ножу у каждого. Сейхан пожалела, что у них нет с собой огнестрельного оружия, особенно после того, как за мысом прогремели ружейные выстрелы.
– Остановка, – сказал Бен, и они услышали его через коммуникаторы.
Все трое собрались вместе. Сейхан протянула затянутую в перчатку руку к песчаному дну, чтобы удержать себя на месте. Но прежде чем она успела дотронуться до него, Бен оттолкнул ее руку.
– Осторожнее! – предупредил он.
Из песка, на который она только что собиралась положить ладонь, внезапно вылезли колючки. Из-под ила вырвалось некое морское существо и уплыло прочь.
– Рыба-камень, – объяснил Бен. – Самая ядовитая рыба в мире. Один укол об эти шипы, и вы умрете через считаные секунды. Иногда просто от нестерпимой боли. Без опаски их можно хватать только за хвост.
Сейхан поспешила прижать руку к груди.
– Мы уже обогнули мыс, – сообщил им Бен, посмотрев на навигатор GPS на запястье. – Отсюда я поплыву первым. Мы будем двигаться вдоль дальней стороны мыса к точке, координаты которой сообщил мне Саймон.
Как будто в подкрепление этой зловещей мысли, подводный мир вокруг них стал стремительно меняться – от разноцветного великолепия кораллового рифа до серой безжизненной пустыни. Они достигли обесцвеченной части рифа. Казалось, вся морская фауна бежала отсюда, оставив одно запустение.
– О господи… – пробормотал Грей.
Пока они плыли обратно к берегу, Бен воспользовался этой унылой картиной, чтобы снять владевшее ими напряжение.
– Все не так безнадежно, как кажется, – объяснил он. – Обесцвеченный коралл все еще жив. Просто под воздействием более высоких температур он выбросил симбиотические водоросли, которые и придают рифу яркие цвета. Если ничего не предпринимать, то коралловые полипы в конечном итоге умрут. Но если вовремя устранить факторы негативного воздействия, рифы могут вернуться к жизни. К сожалению, Большой Барьерный риф подвергся очень сильному обесцвечиванию. Если оно продолжится, то, по некоторым оценкам, уже в ближайшую пару десятилетий риф может исчезнуть полностью.
– С решением этой конкретной проблемы придется подождать, – сказал Грей, указывая вперед.
Впереди, в тридцати ярдах от них, привязанные к морскому дну с помощью натянутых якорных канатов, покачивались две большие тени. У одной лодки имелся только один киль. Двойной корпус другой явно принадлежал катамарану команды океанографов.
Бен посмотрел на большее по размерам судно с одним килем.
– Явно нежелательная компания.
Грей подплыл к нему ближе.
– Как далеко нам до подводной пещеры Саймона?
Бен указал на береговую линию мыса.
– Еще метров пятьдесят.
Пирс кивнул и посмотрел вверх, на днища лодок.
Сейхан тотчас догадалась: его терзает вопрос. Не зная, какая ситуация там, наверху, они столкнулись с тревожным выбором.
Ответ был у них отнят – внезапно и безжалостно.
Темные тени под катамараном внезапно взорвались фонтаном огненных искр. Катамаран на миг выпрыгнул воды, а затем снова обрушился в нее. Разнесенные взрывом почти вдребезги, оба корпуса начали медленно погружаться в воду, по мере того как вода заливала их отсеки.
Сейхан выдохнула и покачала головой. Сотрясение от ударной волны больно отдалось в ушах и груди.
Глядя на тонущие останки катамарана, Бен выругался.
Сейхан заметила, как, оставляя за собой кровавый шлейф, от разбитой палубы отделилось тело.
Один из океанографов.
В ее голове все еще звучало эхо недавней перестрелки. Она вспомнила изуродованное тело Саймона. Кем бы ни были эти пираты, теперь они не просто ограничивались убийством пленников. Они заметали следы.
Но что это значит? Жив ли кто-то из других ученых? А дочь Саймона? Что с ней?
Есть только один способ узнать это.
– Вперед, – хладнокровно сказал Грей.
Грей висел в тени лодки вместе с Беном. Судно представляло собой старый рыболовецкий катер с широкой задней палубой, небольшой приподнятой рулевой рубкой и кубриком под палубой носовой части.
Они с Беном заняли позицию под стальной платформой для ныряния, расположенной на корме. На другом конце двадцатифутового корпуса, возле носа судна, ухвативший одной рукой за якорный канат, зависла Сейхан. Над ее головой канат выходил из воды и тянулся до самой лебедки. С его помощью она заберется на палубу лодки.
В данный момент они даже не решались включать коммуникаторы – из опасения, что враг может услышать их переговоры. Слишком велик был риск утратить свое самое лучшее оружие.
Грей приподнялся и положил ладонь на правый борт площадки для ныряния. Бен последовал за ним, заняв позицию с левой стороны.
Пирс посмотрел на Сейхан и высунул из воды свободную руку.