Читаем Абсолютный порядок полностью

Триш молчала, охваченная беспокойством, и опасалась сказать что-нибудь лишнее.

– Что произошло потом? – спросила Триш.

– Когда мой друг Вайс позвонил своему клиенту и сообщил, что Ванесса работала на сенатора, дело очень быстро... закрыли. Я остался с пустым карманом, потратив деньги на поиски.

– Почему они так поступили? Вы ведь еще не нашли ее.

– Вот именно. Я возмутился, и Вайс предложил мне чек, покрывающий сумму моих расходов. Поэтому я должен предупредить вас с Милли, чтобы вы держались подальше от Ванессы Феллон, если ваши пути снова пересекутся. Боюсь, она может принести большое несчастье.

– Но почему?

– Вчера вечером после вашего возвращения из больницы я поехал к Вайсу, но не нашел его, а потом узнал, что его машину подняли со дна Ист-Ривер. Говорят, что он уснул за рулем. Но я уверен, что это не так. Вчера я провел много времени с полицейскими и судебным чиновником. На вскрытии они, несомненно, найдут следы насилия. Или обнаружатся повреждения в машине.

Голос Ричарда звучал напряженно. Триш показалось, будто вокруг нее сгущаются сумерки. Что же происходит?

– Думаете, его убили?

– Только Милтон Вайс знал человека, разыскивающего Ванессу Феллон. Прочитав о покушении на О’Ши, я решил заставить Вайса назвать мне его имя.

– По-вашему, его убили, чтобы заставить замолчать? – спросила Триш.

– Да.

– Какое отношение это имеет ко мне?

– Мне ничего не известно о ваших отношениях с Ванессой Феллон. Надеюсь, вы не слишком тесно сошлись с ней. Происходит что-то безобразное. Если вы что-нибудь знаете... что-нибудь... пожалуйста, скажите мне.

Триш колебалась, желая и не решаясь рассказать все Ричарду.

– Ричард, не повторите ли вы все это Милли? Полагаю, она должна знать.

– Как угодно.

Триш позвала Милли, и Ричард рассказал ей о своих подозрениях. Когда он закончил, женщины переглянулись, и Триш спросила Милли:

– Что ты думаешь?

– Говори, – решительно ответила Милли.

Триш рассказала Ричарду все, что знала о Ванессе Феллон, в частности и о встрече с Редом О’Ши перед самым покушением. Она также сообщила ему, что Ванесса вернулась в Лос-Анджелес с целью добыть необходимую для Реда информацию.

– Боже милостивый! – воскликнул он, мертвенно побледнев.

– Это что-то страшное, верно? – спросила Милли.

– Страшное? Страшное? Клянусь, это именно страшно! Вы в серьезной опасности, понимаете? Ванесса Феллон, очевидно, пыталась передать Реду О’Ши важную информацию. И кто-то очень могущественный пытался остановить ее. Подозреваю, что каждый человек из ее окружения глубоко порочен.

– Господи, что вы намерены предпринять? – воскликнула Триш.

– Кто-нибудь знает фамилию вашего мужа и ваш домашний адрес? – спросил Ричард.

– Только Ред.

– Что вы пишете, указывая обратный адрес?

– Холлидей. Я... решила вернуться к мужу.

– Похвально. Я провожу вас в аэропорт и прослежу, чтобы вы спокойно сели в самолет. А как быть с вами, Милли?

– Я не боюсь. По-моему, если я внезапно исчезну, это вызовет подозрения. Я отправлюсь утром в офис и приступлю к работе как ни в чем не бывало, а сотрудникам скажу, что Триш помирилась с мужем и вернулась домой. Ну как?

– По-моему, вы нуждаетесь в защите.

– Типа... пистолета? Нет, терпеть не могу оружия.

– Я приставлю к вам охранника, о’кей? – спросил Ричард.

– Думаю, ты должна согласиться, Милли, – проговорила Триш.

– Хорошо, а как же ты? Вернешься в Лос-Анджелес, а там Ванесса, – напомнила Милли.

– Она права. Может, вам лучше остаться здесь? Я обеспечу охрану вам обеим.

– Не думайте, будто я такая смелая и отважная, но, поскольку я больше не связана с Редом О’Ши, моя персона никого не заинтересует. Я буду лишь незаметной домохозяйкой из Вудленд-Хиллз, регулярно посещающей бакалейную лавку. Кроме того, я не располагаю угрожающей кому-то информацией.

– Важно не то, что вы знаете на самом деле, а то, что кто-то может заподозрить, будто у вас есть опасная информация, – возразил Ричард.

– Все равно я возвращаюсь домой. Я уже позвонила мужу и сообщила об этом. Пожалуйста, давайте оставим все как есть. Нам пора ехать, иначе я опоздаю на самолет.

– Не хочу, чтобы ты уезжала, – проговорила Милли. – Звони мне почаще.

– Спасибо тебе за все, Милли. Ты настоящая подруга. Я тоже буду скучать по тебе. И будь осторожна.

Ричард отнес чемодан Триш в лимузин и по дороге в аэропорт еще раз предостерег ее, посоветовав не рассказывать никому, где она была. Триш пообещала вести себя осторожно и поблагодарила его за заботу и дружбу.

Он обнял ее.

– Триш, дорогая, вы особенная женщина. Обещайте мне, что наши совместные обеды продолжатся и в Лос-Анджелесе.

– Конечно. Я позвоню в ваш офис и оставлю свой адрес и номер телефона. Спасибо вам за все.

Ричард поцеловал ее в щеку.

– Будьте осторожны.

Перейти на страницу:

Похожие книги