Читаем Абсолютный уровень (СИ) полностью

- Что-что? - переспросила она.

- Спокойной ночи!

Я забежал в комнату и закрыл дверь. Затем, предварительно расчистив достаточно места между Дубом и Танаисом, я погрузился в глубокий сон...

***

Дед аккуратно положил часы в карман.

- Он заснул, Босс - произнёс он.

- Отлично, - ответил деду странный, глубокий голос. Он происходил из загадочного устройства, лежавшего на комоде и совсем не вписывавшегося в общий интерьер средневековой комнаты - из смартфона.

- Как вы считаете, Босс, у него есть какие-то подозрения?

- Не думаю. Я больше волнуюсь о том, что Мор что-нибудь прознает, но он не дурак. У него, как у бога, сейчас своих дел невпроворот, а тут ещё и мальчишкой заниматься. У нас есть по крайней мере ещё два года...

- Да, два года... - повторил дед.

Он взял с полки фотографию, которую хранил все эти годы. На ней был изображён сам дед, значительно моложе, и счастливый беловолосый мальчик, улыбающийся во весь рот.

- Витовт... - нежно произнёс дед, - когда же ты вернёшься ко мне...

Глава 9

- Это... деревня?

- Ага.

Мы стояли перед... у кого только язык поднимется назвать это "входом в деревню"? Мы стояли перед большой аркой, ничем не уступающей воротам Элвуда. Громадная, в семь человеческих ростов, она возвышалась над всеми входящими, пугая своими размерами.

- Простите... а это точно деревня Риннберг? - спросил я у проходящего мимо мужчины в добротном камзоле.

- Ну да. А вы...

Заметив наши лица, он засмеялся.

- Не волнуйтесь - все гости так реагируют. У нас большая деревня, и каждый житель исправно платит налоги - все они идут на постройку муниципальных, общественных и культурных зданий. Эту арку, например, построили за два месяца. Вам лучше пройти к столу регистрации - там вам выдадут визу на пребывание в деревне. Всё зависит от того, с какой целью вы сюда прибыли. Удачи!

Я рассеянно помахал рукой, всё ещё не в силах отвести взгляда от арки. Вот это я понимаю! Это тебе не плитку пять раз в год перекладывать...

Тем временем, Танаис потащил нас к столу регистрации.

- Здрасьте, - подмигнул он сидящему у стола, и как бы невзначай повёл своими пышными волосами.

Дебил. Я же говорил - твои штучки работают только на женщинах 35 минус. А тут - суровый дед на восьмом десятке. Прояви уважение...

- Угу. Здорова. Зачем притащились, пацаны? - хряпнул он в ответ.

- Мы пришли за Плащом Мора.

- Ясно. Тогда не здорова.

Дед принялся быстро-быстро записывать наши имена в книгу посетителей (когда Дуб представился ему, он удивлённо приподнял брови, но записал). Затем, поставив печать, он выдал нам три билета.

- У вас три дня на выполнение миссии. Вы можете показать нашим Егерям эту бумагу, и они вас пропустят. Но учтите - по истечении срока ваше пребывание на территории Риннберга будет нежелательным!

- Как всё серьёзно. Хлеще чем в Элвуде...

- А то, - мрачно усмехнулся старик, - мы обычно не пускаем сюда всяких приключенцев. Но раз вы пришли за Плащом... я решил пустить вас. Он лежит здесь уже два года, и многие приходили за ним. Только вот... ни одно имя этих приключенцев не подчёркнуто два раза. Никто из них не пришёл сюда снова.

Старик закрыл книгу и дал нам последний совет:

- Идите прямо к старине Хатчету. Он у нас занимается Плащом Мора...

***

Сказать, что я прифигел - ничего не сказать.

Я думал, что мистер Хатчет будет огромным, мускулистым воином, мужиковатым как Барбара и проницательным как Криста. Но меня встретил обычный, добродушный мужчина лет сорока пяти, с открытой улыбкой и мягкими глазами.

- А, за Плащом пришли...

Его взгляд мгновенно помутнел.

- Слушайте, вы понимаете что...

- Да-да, прекрасно понимаем. Это опасно, никто не возвращался - мы всё об этом знаем. Вы только отведите нас побыстрее, и...

- Извините, но сегодня я не смогу. У меня праздник. Дочки из Элвуда приехали, и поэтому сегодня не смогу - выпиваю.

- А завтра...

Мистер Хатчет подмигнул мне.

- А завтра валяюсь с похмельем.

- Ясно...

- Дорогой, ты чего так долго?

Из-за двери внезапно вышла... ну, в общем, я понял в кого пошла старшая дочка, а также кто в этом доме хозяин. Жена мистера Хатчета была стройной, строгого вида женщиной, с таким же взглядом, как у Барбары, такой же походкой, как у Барбары - только вот волосы у неё были прямо как у Кристы.

- А, снова за Плащом пришли. Некогда моему мужу по пещерам шастать, пошли вон! Через неделю приходите!

Ага, как бы не так.

- Вообще-то, ваш муж - Хранитель Плаща. А это значит, что он сам подписался на то, что в любой момент дня и ночи к нему могут прийти желающие получить артефакт - и он обязан будет проводить их. Разве я не прав, мистер Хатчет?

Хоть бы это было так, хоть бы это было так...

- Да-да, дорогая. Это действительно так. Так что, дорогая...

- Но это же просто бесчеловечно! К нам приехали дочки, которых мы не видели уже целый год! Вы не можете так поступить, господа!

- А я и не говорил, что мы так поступим. Мы МОЖЕМ так поступить, если вы...

Я подмигнул Танаису (Дуб всё равно бы ничего не понял).

-... не предоставите нам место для ночлега в вашем потрясающем хлеву.

- Нет у нас хлева. Только сарай.

Перейти на страницу:

Похожие книги