Когда я пришел, АА закрыла книги и стала со мной разговаривать. Я предложил - и очень настаивал на своем предложении - поехать (я приехал на велосипеде) купить ей все необходимое, не дожидаясь Мани. АА никак не соглашалась и хотела идти сама. Наконец уговорились дожидаться Мани до часу. Этим временем АА прочла мне стихотворение Есенина - ненапечатанное, а я ей прочел отрывки из вчерашней "Красной газеты".
Стук в дверь: принесли письмо. АА распечатала, стала читать и дала мне прочесть, чтоб я угадал, от кого. Письмо от Гизетти. Начинает он его так словами о том, что посещение АА оставило в нем "светлое, светлое" впечатление, что он очень хотел бы побывать у нее еще... А дальше и объяснение этого "светлого, светлого": он пишет, что 17 мая он будет читать доклад об И. Анненском, и ему очень важно д о (подчеркнуто) доклада побывать у АА, чтобы поговорить с ней и разведать у нее как можно больше об Анненском. (Сколько человек пользуется знаниями, исследованиями, мыслями, соображениями АА!)
Впрочем, добавляет Гизетти, ему в самом деле хочется повидать АА и помимо Анненского!
Без четверти час пришла Маня. АА заметила ей, что она напрасно не предупредила, что придет поздно. Маня разъярилась и заявила, что она очень устала, переутомилась и что не могла прийти раньше. АА не ответила ни слова.
Это первое замечание АА прислуге, которое я слышал за все время, было сделано тихим, "безропотным" голосом, а Маня ярится; бессовестная до последней степени!
Маня пошла за керосином и хлебом для Тапа (по три фунта в день; на три дня - девять фунтов), а я поехал за прочими продуктами.
Пришел в три часа. Застал АА опять за Шенье и Пушкиным. За время моего отсутствия АА успела сделать еще одно открытие, о котором сказала: "Я хочу вас кое-что показать".
Прочла мне стихотворение "Арион", а потом - соответствующее ему "Dryas" Шенье.
DRYAS
I
"Tout est-il pr t? partons. Oui, le m t est dress ;
Adieu donc". Sur les bancs le rameur est plac ;
La voile ouverte aux vents s'enfle et s'agite et flotte;
D j le gouvernail tourne aux mains du pilote.
Insens ! vainement le serrant dans leurs bras,
Femme, enfants, tout...
- и т. д. - о семье, чем Пушкин не воспользовался, потому что ему не нужно было, - до слов: "...longtemps il les salue...".
...L'automne imp tueux amassant la temp te
L'attendait au passage, et l , loin de tout bord,
Lui pr parait bient t le naufrage et la mort.
II
...
Mon navire est bris . Sous les ondes avares
Tous les miens ont p ri...
...
Et la vague en roulant sur les sables pierreux
Bl me, expirant, couvert d'une cume sal e,
Le vomit...
Дальше - опять о семье, несущественной для Пушкина.
АРИОН
Нас было много на челне;
Иные парус напрягали,
Другие дружно упирали
В глубь мощны веслы. В тишине На руль склонясь, наш кормщик умный В молчаньи правил грузный челн...
Введение личности поэта: "А я - беспечной веры полн..." - у Шенье нет; Пушкин вводит его в своем стихотворении.
...Вдруг лоно волн
Измял с налету вихорь шумный...
Погиб и кормщик, и пловец,
Лишь я, таинственный певец, На берег выброшен грозою...
- и окончание соответствует окончанию у Шенье.
Но странно: в издании 1819 г. стихотворения "Dryas" нет. Откуда его мог знать Пушкин? И АА предполагает, что у Пушкина и у Шенье в данном случае есть один общий источник, которого АА не знает. АА просит меня добыть как можно больше примечаний к "Ариону", надеясь найти в них какое-нибудь указание на источник.
АА стала говорить мне о том, что, по ее мнению, классицизм (стремление к античности) делится у Пушкина на три периода:
1. Ранний, где Пушкин подражает Парни и др. и изображает античность в "рококошном" виде, - так, как она представлена XVIII веком во французской литературе; стилизованность: "диваны, как гребни волн; гребни волн, как диваны; пастухи у ручьев"... и т. д., и т. д.
2. Период сознательного, понимающего отношения к античности - и он весь может быть назван периодом Шенье. Здесь Пушкин пишет александрийским стихом - или этот александрийский стих проскальзывает. Античность - через французов.
3. Период поздний. Здесь александрийский стих уже не удовлетворяет Пушкина. Здесь он употребляет античные размеры, здесь он лапидарен - две, четыре, шесть строк достаточны для стихотворения; и АА прочла мне: "Урну с водой уронив, об утес ее дева разбила..." и "Отрок".
Пришел Пунин - звать АА с собой в церковь. АА очень плохо чувствует себя. Решили, что она выходить не будет. В церковь тоже не пойдет. (Вчера на Двенадцати Евангелиях тоже не была - очень уж сильно устала. А Пунин был.)
Я ушел, чтоб скоро опять прийти. Пришел в пять часов. Пунин ушел очень скоро, минут через двадцать после моего ухода, и я уже его не застал. Не было дома и Инны Эразмовны. А АА все сидела за столом и читала. За этот час АА сделала еще находки. Прочла мне из Шенье эпилог "Hermes'a" и спросила: "Что вы находите здесь?". Я подумал и ответил: "Борис Годунов"?" - "Да". "Сцена с Пименом?" - "Да... Именно с Пименом", - и АА прочла:
Когда-нибудь монах трудолюбивый (sage)
Найдет мой труд усердный, безымянный, Засветит он, как я, свою лампаду