Стр. 54 (55). "Царскосельская статуя". Посвящение "Н. В. Недоброво" стерла (было в скобках, вслед за сокращением: "Н. В. Н.", которое оставила).
Стр. 123. "У самого моря". Слова о том, что Царевича тогда, когда писалась поэта, не было; что поэма — только предчувствие Царевича — Б. Анрепа, — стерла.
Стр. 70. "Мы не умеем прощаться..." Слово "Б. Анреп" было в скобках. Скобки стерла.
"Белая стая", второе издание.
Вместо стихотворения "Еще весна таинственная млела..." первого издания (стр. 39) — во втором издании "И мнится голос человека..." (стр. 39).
Стр. 48.. Вместо стихотворения "Подошла я. Волненья не выдал..." первого издания — "Как площади эти обширны..." (стр. 48).
Стр. 52. Вместо стихотворения "О тебе вспоминаю я редко" первого издания — "Когда в мрачнейшей из столиц..." (стр. 52).
Стр. 72. Вместо стихотворения "Лучше б мне частушки задорно выкликать..." первого издания, во втором — "Для того ль тебя носила..." (стр. 72).
"Белая стая". "Гиперборей", 1917.
"Думали: нищие мы, нету у нас ничего..."
М а й (весна) 1915. Шла в лазарет к Гумилеву. На Троицком мосту сочинила это стихотворение. Не хотела его печатать, говорила, что оно отрывок. Николай Степанович посоветовал именно так напечатать.
"Твой белый дом и тихий сад оставлю..." — Н. С. Г.
"Я улыбаться перестала..." — Б. А.
"Все обещало мне его..." — Б. А.
"Вновь подарен мне дремотой..." — Н. В. Н.
"Бессмертник сух и розов..." — Б. Анреп.
("...Я счастлива..." — подчеркнуто мной).
"Майский снег" ("Прозрачная ложится пелена...") — Б. Анреп.
Строка: "Во мне печаль, которой царь Давид..." — подчеркнута.
"Зачем притворяешься ты..." — Б. Анреп. Разночтение: ст. 3 стр. 2 вместо "протяжно" было "надрывно".
"Мы не умеем прощаться..." — Б. Анреп.
"Молитва": "Дай мне горькие годы..." — Духов день.
"Высокомерьем дух твой помрачен..." — Б. Анреп.
"Перед весной бывают дни такие..." (напечатано с посвящением Н. Г. Чулковой) — Б. А.
"Я знала, я снюсь тебе..." — Б. А.
"Долго шел через поля и села..." — Б. Анреп.
"Широк и желт вечерний свет..." — Б. Анреп
"Я не знаю, ты жив или умер..." — Б. Анреп.
"Нет, царевич, я не та..." — Б. Анреп (слово "царевич" подчеркнуто).
"Из памяти твоей я выну этот день..." — Б. Анреп.
"Не хулил меня, не славил..." — Б. Анреп.
"Там тень моя осталась и тоскует..." — предчувствие расхождения с Николаем Степановичем.
"Небо мелкий дождик сеет..." — Б. Анреп.
"Я знаю, ты моя награда..." — Б. Анреп.
"Милому" ("Голубя ко мне не присылай...") — Н. В. Н.
"Как белый камень в глубине колодца..." — Б. Анреп.
"Подорожник", Петрополис, Петроград, 1921.
"Сразу стало тихо в доме..." — Б. А. ("Не нашелся тайный перстень..." строка подчеркнута).
"Ты отступник: за остров зеленый..." — Б. А.
"Просыпаться на рассвете..." — Б. А.
"Словно ангел, возмутивший воду..." — Б.А. (Слова "взял кольцо" и "встревоженный фонарь" — подчеркнуты).
"Когда о горькой гибели моей..." — Б. А. (отметка: посылки АРА (шутка)").
"А ты теперь тяжелый и унылый..." — Б. А.
"Пленник чужой! мне чужого не надо..." — Бэби.
"По неделе ни слова ни с кем не скажу..." — Б. А.
"Ты всегда таинственный и новый..." — В. К. Ш.
"Проплывают льдины, звеня..." — В. К. Ш.
"В каждых сутках есть такой..." — Б. А.
"Земная слава, как дым..." (отметка: "старое").
"Это просто, это ясно..." — Б. А.
"О нет, я не тебя любила..." — Грише. (Строка "О нет, я не тебя любила..." — подчеркнута. Отметка (с улыбкой): "Какая я честная!").
"Я слышу иволги печальный голос..." — Бэби (отметка: "Слепнево").
"Эта встреча никем не воспета..." — Б. А.
"И вот одна осталась я..." — друзьям.
"От любви твоей загадочной..." — В. К. Ш.
"По твердому гребню сугроба..." (отметка: "Б. А.? Одно из первых?").
"Ждала его напрасно много лет..." — Б. А. ("...в Вербную Субботу..." отметка: "1915 года").
Строки 8 — 15 включительно отмечены чертой, и написано: "Первая встреча с Б. А. в Царском Селе. Вербная суббота 1915 г.".
"Бывало я с утра молчу..." — акростих Б. А.
"Ты мог бы мне сниться и реже..." — Б. А.
"Когда в тоске самоубийства..." — Б. А.
"Покинув рощи родины священной..." — отметка "Б.. А.?" зачеркнута, и написано: "Это до него...".
"Заре". Моя отметка: "Антеро де Кентал".
"Anno Domini". Petropolis. Berlin 1923.
"А ты думал — я тоже такая..." — против первой строфы отметка: "Строфа написана очень давно. Гораздо раньше".
"Пусть голоса органа снова грянут..." Слова "Семь дней любви, семь грозных лет..." — подчеркнуты.
"Anno Domini", MCMXXI Petropolis 1921.
"Нам встречи нет. Мы в разных странах..." — после слова "не обольстят" отметка: "Дальше следуют 3-4 строфы".
"А ты думал — я тоже такая..." — вслед за датой "1921" отметка: "Лето, Фонтанка".
"Когда в тоске самоубийства..." — против четвертой строки отметка "*". Внизу знак сноски: "*", и: "Когда приневская столица, /Забыв величие свое, / Как опьяневшая блудница, / Не знала, кто берет ее".
"Четки" — первое издание.
"В ремешках пенал и книги были..." — посвящено Н. С. Г.
10.02.1926
1920. Сентябрь.
У АА была Лариса Рейснер. много говорили об Н. Гумилеве.