Читаем Acumiana, Встречи с Анной Ахматовой (Том 2, 1926-27 годы) полностью

Стр. 54 (55). "Царскосельская статуя". Посвящение "Н. В. Недоброво" стерла (было в скобках, вслед за сокращением: "Н. В. Н.", которое оставила).

Стр. 123. "У самого моря". Слова о том, что Царевича тогда, когда писалась поэта, не было; что поэма — только предчувствие Царевича — Б. Анрепа, — стерла.

Стр. 70. "Мы не умеем прощаться..." Слово "Б. Анреп" было в скобках. Скобки стерла.

"Белая стая", второе издание.

Вместо стихотворения "Еще весна таинственная млела..." первого издания (стр. 39) — во втором издании "И мнится голос человека..." (стр. 39).

Стр. 48.. Вместо стихотворения "Подошла я. Волненья не выдал..." первого издания — "Как площади эти обширны..." (стр. 48).

Стр. 52. Вместо стихотворения "О тебе вспоминаю я редко" первого издания — "Когда в мрачнейшей из столиц..." (стр. 52).

Стр. 72. Вместо стихотворения "Лучше б мне частушки задорно выкликать..." первого издания, во втором — "Для того ль тебя носила..." (стр. 72).

"Белая стая". "Гиперборей", 1917.

"Думали: нищие мы, нету у нас ничего..."

М а й (весна) 1915. Шла в лазарет к Гумилеву. На Троицком мосту сочинила это стихотворение. Не хотела его печатать, говорила, что оно отрывок. Николай Степанович посоветовал именно так напечатать.

"Твой белый дом и тихий сад оставлю..." — Н. С. Г.

"Я улыбаться перестала..." — Б. А.

"Все обещало мне его..." — Б. А.

"Вновь подарен мне дремотой..." — Н. В. Н.

"Бессмертник сух и розов..." — Б. Анреп.

("...Я счастлива..." — подчеркнуто мной).

"Майский снег" ("Прозрачная ложится пелена...") — Б. Анреп.

Строка: "Во мне печаль, которой царь Давид..." — подчеркнута.

"Зачем притворяешься ты..." — Б. Анреп. Разночтение: ст. 3 стр. 2 вместо "протяжно" было "надрывно".

"Мы не умеем прощаться..." — Б. Анреп.

"Молитва": "Дай мне горькие годы..." — Духов день.

"Высокомерьем дух твой помрачен..." — Б. Анреп.

"Перед весной бывают дни такие..." (напечатано с посвящением Н. Г. Чулковой) — Б. А.

"Я знала, я снюсь тебе..." — Б. А.

"Долго шел через поля и села..." — Б. Анреп.

"Широк и желт вечерний свет..." — Б. Анреп

"Я не знаю, ты жив или умер..." — Б. Анреп.

"Нет, царевич, я не та..." — Б. Анреп (слово "царевич" подчеркнуто).

"Из памяти твоей я выну этот день..." — Б. Анреп.

"Не хулил меня, не славил..." — Б. Анреп.

"Там тень моя осталась и тоскует..." — предчувствие расхождения с Николаем Степановичем.

"Небо мелкий дождик сеет..." — Б. Анреп.

"Я знаю, ты моя награда..." — Б. Анреп.

"Милому" ("Голубя ко мне не присылай...") — Н. В. Н.

"Как белый камень в глубине колодца..." — Б. Анреп.

"Подорожник", Петрополис, Петроград, 1921.

"Сразу стало тихо в доме..." — Б. А. ("Не нашелся тайный перстень..." строка подчеркнута).

"Ты отступник: за остров зеленый..." — Б. А.

"Просыпаться на рассвете..." — Б. А.

"Словно ангел, возмутивший воду..." — Б.А. (Слова "взял кольцо" и "встревоженный фонарь" — подчеркнуты).

"Когда о горькой гибели моей..." — Б. А. (отметка: посылки АРА (шутка)").

"А ты теперь тяжелый и унылый..." — Б. А.

"Пленник чужой! мне чужого не надо..." — Бэби.

"По неделе ни слова ни с кем не скажу..." — Б. А.

"Ты всегда таинственный и новый..." — В. К. Ш.

"Проплывают льдины, звеня..." — В. К. Ш.

"В каждых сутках есть такой..." — Б. А.

"Земная слава, как дым..." (отметка: "старое").

"Это просто, это ясно..." — Б. А.

"О нет, я не тебя любила..." — Грише. (Строка "О нет, я не тебя любила..." — подчеркнута. Отметка (с улыбкой): "Какая я честная!").

"Я слышу иволги печальный голос..." — Бэби (отметка: "Слепнево").

"Эта встреча никем не воспета..." — Б. А.

"И вот одна осталась я..." — друзьям.

"От любви твоей загадочной..." — В. К. Ш.

"По твердому гребню сугроба..." (отметка: "Б. А.? Одно из первых?").

"Ждала его напрасно много лет..." — Б. А. ("...в Вербную Субботу..." отметка: "1915 года").

Строки 8 — 15 включительно отмечены чертой, и написано: "Первая встреча с Б. А. в Царском Селе. Вербная суббота 1915 г.".

"Бывало я с утра молчу..." — акростих Б. А.

"Ты мог бы мне сниться и реже..." — Б. А.

"Когда в тоске самоубийства..." — Б. А.

"Покинув рощи родины священной..." — отметка "Б.. А.?" зачеркнута, и написано: "Это до него...".

"Заре". Моя отметка: "Антеро де Кентал".

"Anno Domini". Petropolis. Berlin 1923.

"А ты думал — я тоже такая..." — против первой строфы отметка: "Строфа написана очень давно. Гораздо раньше".

"Пусть голоса органа снова грянут..." Слова "Семь дней любви, семь грозных лет..." — подчеркнуты.

"Anno Domini", MCMXXI Petropolis 1921.

"Нам встречи нет. Мы в разных странах..." — после слова "не обольстят" отметка: "Дальше следуют 3-4 строфы".

"А ты думал — я тоже такая..." — вслед за датой "1921" отметка: "Лето, Фонтанка".

"Когда в тоске самоубийства..." — против четвертой строки отметка "*". Внизу знак сноски: "*", и: "Когда приневская столица, /Забыв величие свое, / Как опьяневшая блудница, / Не знала, кто берет ее".

"Четки" — первое издание.

"В ремешках пенал и книги были..." — посвящено Н. С. Г.

10.02.1926

1920. Сентябрь.

У АА была Лариса Рейснер. много говорили об Н. Гумилеве.

Перейти на страницу:

Похожие книги