Взяв чашу, воины покинули замок. По велению Господа отплыли они в город Саррас. Там, пройдя всяческие испытания, Галахад был избран королём. Однако его царствование длилось недолго, лишь год. Познавший тайну Грааля юный рыцарь не пожелал дальше жить. Каждый день возносил он мольбы Господу, и тот наконец прибрал Галахада, приславши за ним Иосифа Аримафейского со святым причастием. И не стало рыцаря. Исчезла и чаша…
Прерывая рассказ Мерлина, Айрин робко кашлянула и подняла руку, словно примерная школьница на уроке.
– Простите меня… – сказала она, розовея от смущения. – Но каким образом Грааль оказался у вас? Каноническая версия гласит, что в момент вознесения Галахада с небес простёрлась рука и забрала святую чашу. Да вы эту легенду, наверное, знаете…
Мерлин тихонько рассмеялся.
– Знаю, как не знать, – подтвердил он, вытирая уголки глаз белым платком, извлечённым из широкого рукава хламиды. – Я ведь сам её придумал и распустил по свету.
– Зачем? – изумлённо спросил Вадим.
– А чтобы никто на чашу не зарился, – с неожиданной жёсткостью ответил чародей. – Пока она здесь, в мире, охотники всегда найдутся. А так – ищи её в царствии небесном.
Буранов задумчиво посмотрел на старца.
– В наше время это называется оперативной дезинформацией, – обронил он. – Но как же было на самом деле? И кого вы боялись?
Откинувшись на спинку кресла, Мерлин одобрительно посмотрел на Михаила Михайловича.
– Правильно говоришь, мудрый человек Буранов, я действительно боялся, – сказал он. – Кого и почему – объясню дальше. А как было на самом деле… Это я вам сейчас покажу.
– Покажете? Да каким же образом? – изумился я.
– А вот таким… Вы только закройте глаза и сидите спокойно.
Повинуясь Мерлину, я зажмурился. Несколько секунд ничего не происходило, и я успел подумать, что у чародея что-то не заладилось. Потом вдруг в голове слегка зашумело, под сомкнутыми веками забрезжил слабый свет, и перед закрытыми глазами… нет, наверное, прямо в уме… возникла картина, заставившая вспомнить исторические фильмы, которыми я так увлекался в детстве. Прыжок через пропасть времени в обратном направлении…
Небольшая, погруженная в полумрак комната с низким сводчатым потолком и каменными выбеленными стенами. Обстановка проста: стол, несколько стульев, шкаф, комод. На столе стоит блюдо с фруктами, глиняный кувшин, деревянные кубки и массивный подсвечник с горящими свечами. Разожжённый камин вкупе с развешанным по стенам оружием довершают незатейливый интерьер.
У открытого окна-бойницы беседуют двое. Один – высокий молодой человек. Одет в длинную груботканую рубаху, поверх которой наброшен тёмно-коричневый плащ, ноги в туфлях из грубой кожи затянуты в плотные шерстяные чулки. Густые льняные волосы свободно падают на широкие плечи, красивое лицо с усами и небольшой бородкой кажется не по возрасту усталым и мрачным. Во втором собеседнике нетрудно узнать Мерлина, только сейчас это не дряхлый, с трудом передвигающийся старец, а человек в расцвете лет (если, конечно, чародея можно считать человеком). В густой бороде и тёмной шевелюре седина почти незаметна, а движения энергичны. Одет он, как и теперь, в просторную белую хламиду, голову прикрывает остроконечный колпак.
– Ты всё тот же, мальчик, – говорит Мерлин со вздохом, окидывая взглядом комнату. – Подумать только! Король благословенного города Саррас пьёт вино из деревянного кубка и живёт среди голых стен! Какая-то келья, словно и не уезжал из монастыря…
В ответ юноша вяло машет рукой.
– На что мне роскошь? – возражает он. – Быть королём я не хотел, но меня избрал народ… Есть большой зал, есть трон, и, если этого требуют дела́, я восседаю на нём с короной на голове. Ты говоришь, – келья? Да она мне стократ милей, чем тронный зал со всеми украшениями!
– Так ты жалеешь о прежней жизни? – спрашивает Мерлин, испытывающе глядя на собеседника. – Хотел бы вернуть её?
– Пожалуй, нет… что мне в прошлой жизни, – негромко говорит юноша. – Я вообще больше ничего не хочу, вот в чём беда. Телом я молод, а душой состарился. Иногда кажется, что в свои двадцать лет я уже всё испытал и всё знаю… Что со мной происходит? – горестно восклицает он в неожиданном порыве. – Объясни, Мерлин, ты стар и мудр. Если скажу, что устал жить, ты поверишь ли?
Мерлин долго молчит.