Читаем Ад на Земле полностью

– А двойной контур и текст внутри под разными углами зачем? – удивлённым голосом произнесла Дана.

– Больше не меньше. А я подумала, что лучше не просто вслух сказать, а чтобы и письменно. Типа как в службе мгновенных сообщений… Ну, и на языках разных.

В гениальности модернизации магических ритуалов новоразведённой было не отказать.

– Если считаешь, что это тебе поможет, – неуверенно начала соглашаться Лея, припоминая на какую ерунду и сама порой была готова решиться в столь болезненные для сердца моменты, но её перебили:

– То есть я изо всех сил стараюсь работать, а ты хочешь превратить это место в точку призыва демонов, что ли?! – излишне сурово обратилась к Леночке Дайна.

– Не думаю, что они побеспокоят, – отмахнулась та и улыбнулась, стараясь дать понять, что не понимает такого серьёзного отношения к затеваемому.

… Хотя, сама надеялась на вполне определённый результат.

– Это потому, что пока их не трогают! – судя по тону голоса, на затее можно было ставить жирный крест.

– Тебе самой-то не страшно с таким связываться из-за подобной причины? – попыталась сгладить момент Дана спокойным добродушным голосом. – Вот почему бы тебе в той же церкви не обратиться к ангелам?

– Они мне кажутся совершенно безжалостными, – призналась скисшая Леночка. Судя по виду, её энтузиазм уже был утерян и вернуться к идее у несчастной коллеги не получилось бы столь быстро.

– Почему? – между тем изумилась ответу Лея.

– Если и помогают, то не вдаются в размышления, кому стоит помогать, а кому нет.

– Хороший аргумент! – Дайна рассмеялась. И этот смех стёр нависшую над ними угрюмую ауру.

– Понимаете, просто я уже устала, – решила высказаться Леночка. – Дело в том, что всё в моей жизни рушится. Муж ушёл, детей всё нет, семья проела уже весь мозг, на работе постоянные проблемы! Ну вот что мне ещё делать?

– Лучше работать над сюжетом, – по тону голоса было не ясно, являлось ли сказанное хорошим советом или всё же насмешкой.


– о верности в дружбе175

48

Разумеется, Кхоттаж, как и Аворфис, почувствовал сигнал охранной сети замка. Вот только в отличие от второго заместителя он приступил к совершенно иным действиям. Вместо выяснения причин тревоги Рохжа телепатически проверил готовность всех соклановцев, благо повелитель был ещё на Земле и время на своеволие имелось.

– Мой повелитель, – начал было Кхоттаж, едва наместник появился в Аджитанте.

– Вы мне не понадобитесь, – кратко ответил виконт и замер, на миг прикрывая глаза.

Телохранитель почтительно застыл на месте. Он прекрасно знал, что патрон изучает внутреннюю обстановку. И, видимо, та не вполне удовлетворила его, ибо он, прежде чем перенестись в подвал, куда вот-вот должны были доставить Йуллер, совершил ещё одно перемещение. К счастью, Кхоттаж мог досконально отслеживать местоположение нанимателя, а потому и не отдал приказ раньше времени.

Вероятно, кто-либо назвал бы его предателем. Но сам Рохжа был уверен в обратном. Он считал верным не дать Хаосу перемен вырваться наружу и потому, едва настал момент, подал сигнал на уничтожение Къёрелл. Мысленно он даже представил, как ничего не подозревающие полукровки в единый миг времени рухнули замертво. Как сила сотни клонов вновь вошла в одно единственное тело матери…

– Кхоттаж, – прозвучал обеспокоенный голос Отртхольда. – То, как застенок оградили от общей охранной сети, говорит о том, что занимался этим не повелитель. Хорошо бы проверить, что там происходит, но у меня его прямое распоряжение не вмешиваться.

– Так-то согласен, но этот блок сильно глушит связь, – с сожалением сказал Рохжа. – Мне поступило едва разборчивое указание уничтожить кое-кого и на этом всё, связаться с повелителем я не могу. Быть может, он взял с собой господина Аворфиса? Или кого-либо ещё?

– Определённо нет, – опроверг предположение Страж. – Я первым делом проверил всех сотрудников и посетителей замка. Анализ на артефактное воздействие, правда, не вполне точный, но я не вижу в этом ничего серьёщного.

– Тогда я бы сообщил обо всём господину Аворфису. В его компетенции дать вам указание нарушить распоряжение повелителя.

– Вообще-то я рассчитывал на Вас! – рассердился Отртхольд. – Как телохранитель…

– У меня аналогичное указание, а сигнала тревоги нет! – перебил Кхоттаж и гневно вздыбил гребни.

Подобная реакция успокоила Стража. Демон в аналогичном положении уже не мог вызывать его гнев. Да и решение оставалось только одно. Поэтому, не теряя времени, он телепортировался. И пусть Кхоттаж не мог досконально отслеживать перемещения кого бы то ни было, кроме повелителя, он легко повторил путь Отртхольда. Ведь конечная цель была ему известна.

– …вероятно следует предпинять меры, – сразу услышал он главу тайной охраны.

– Ваше мнение, Кхоттаж? Чем вы можете дополнить ситуацию?

Мысленно демон улыбнулся. Без его присутствия эти вопросы не стали бы заданы. Решение всегда быстрее приходит к двоим, нежели к троим. Это избитая истина. А Кхоттажу было нужно затянуть обсуждение. Йуллер ведь ещё могла не успеть.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Карта времени
Карта времени

Роман испанского писателя Феликса Пальмы «Карта времени» можно назвать историческим, приключенческим или научно-фантастическим — и любое из этих определений будет верным. Действие происходит в Лондоне конца XIX века, в эпоху, когда важнейшие научные открытия заставляют людей поверить, что они способны достичь невозможного — скажем, путешествовать во времени. Кто-то желал посетить будущее, а кто-то, наоборот, — побывать в прошлом, и не только побывать, но и изменить его. Но можно ли изменить прошлое? Можно ли переписать Историю? Над этими вопросами приходится задуматься писателю Г.-Дж. Уэллсу, когда он попадает в совершенно невероятную ситуацию, достойную сюжетов его собственных фантастических сочинений.Роман «Карта времени», удостоенный в Испании премии «Атенео де Севилья», уже вышел в США, Англии, Японии, Франции, Австралии, Норвегии, Италии и других странах. В Германии по итогам читательского голосования он занял второе место в списке лучших книг 2010 года.

Феликс Х. Пальма

Фантастика / Приключения / Исторические приключения / Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Волчья тропа
Волчья тропа

Мир после ядерной катастрофы. Человечество выжило, но высокие технологии остались в прошлом – цивилизация откатилась назад, во времена Дикого Запада.Своенравная, строптивая Элка была совсем маленькой, когда страшная буря унесла ее в лес. Суровый охотник, приютивший у себя девочку, научил ее всему, что умел сам, – ставить капканы, мастерить ловушки для белок, стрелять из ружья и разделывать дичь.А потом она выросла и узнала страшную тайну, разбившую вдребезги привычную жизнь. И теперь ей остается только одно – бежать далеко на север, на золотые прииски, куда когда-то в поисках счастья ушли ее родители.Это будет долгий, смертельно опасный и трудный путь. Путь во мраке. Путь по Волчьей тропе… Путь, где единственным защитником и другом будет таинственный волк с черной отметиной…

Алексей Семенов , Бет Льюис , Даха Тараторина , Евгения Ляшко , Сергей Васильевич Самаров

Фантастика / Приключения / Славянское фэнтези / Прочая старинная литература / Боевик