Читаем Ada, or Ador: A Family Chronicle полностью

The diminutive nurse on tremendously high white heels pulled forward the screen of Rack’s bed, separating him from the melancholy, lightly wounded, stitched-up, clean-shaven young dandy; who was rolled out and away by efficient Dorofey.

Upon returning to his cool bright room, with the rain and the sun mingling in the half-open window, Van walked on rather ephemeral feet to the looking-glass, smiled to himself in welcome, and without Dorofey’s assistance went back to bed. Lovely Tatiana glided in, and asked if he wanted some tea.

‘My darling,’ he said, ‘I want you. Look at this tower of strength!’

‘If you knew,’ she said, over her shoulder, ‘how many prurient patients have insulted me — exactly that way.’

He wrote Cordula a short letter, saying he had met with a little accident, was in the suite for fallen princes in Lakeview Hospital, Kalugano, and would be at her feet on Tuesday. He also wrote an even shorter letter to Marina, in French, thanking her for a lovely summer. This, on second thought, he decided to send from Manhattan to the Pisang Palace Hotel in Los Angeles. A third letter he addressed to Bernard Rattner, his closest friend at Chose, the great Rattner’s nephew. ‘Your uncle has most honest standards,’ he wrote, in part, ‘but I am going to demolish him soon.’

On Monday around noon he was allowed to sit in a deckchair, on the lawn, which he had avidly gazed at for some days from his window. Dr Fitzbishop had said, rubbing his hands, that the Luga laboratory said it was the not always lethal ‘arethusoides’ but it had no practical importance now, because the unfortunate music teacher, and composer, was not expected to spend another night on Demonia, and would be on Terra, ha-ha, in time for evensong. Doc Fitz was what Russians call a poshlyak (‘pretentious vulgarian’) and in some obscure counter-fashion Van was relieved not to be able to gloat over the wretched Rack’s martyrdom.

A large pine tree cast its shadow upon him and his book. He had borrowed it from a shelf holding a medley of medical manuals, tattered mystery tales, the Rivière de Diamants collection of Monparnasse stories, and this odd volume of the Journal of Modern Science with a difficult essay by Ripley, ‘The Structure of Space.’ He had been wrestling with its phoney formulas and diagrams for several days now and saw he would not be able to assimilate it completely before his release from Lakeview Hospital on the morrow.

A hot sunfleck reached him. and tossing the red volume aside, he got up from his chair. With the return of health the image of Ada kept rising within him like a bitter and brilliant wave, ready to swallow him. His bandages had been removed; nothing but a special vest-like affair of flannel enveloped his torso, and though it was tight and thick it did not protect him any longer from the poisoned point of Ardis. Arrowhead Manor. Le Château de la Flèche, Flesh Hall.

He strolled on the shade-streaked lawn feeling much too warm in his black pajamas and dark-red dressing gown. A brick wall separated his part of the garden from the street and a little way off an open gateway allowed an asphalt drive to curve toward the main entrance of the long hospital building. He was on the point of returning to his deckchair when a smart, pale-gray four-door sedan glided in and stopped before him. The door flew open, before the chauffeur, an elderly man in tunic and breeches, had time to hand out Cordula, who now ran like a ballerina toward Van. He hugged her in a frenzy of welcome, kissing her rosy hot face and kneading her soft catlike body through her black silk dress: what a delicious surprise!

She had come all the way from Manhattan, at a hundred kilometers an hour, fearing he might have already left, though he said it would be tomorrow.

‘Idea!’ he cried. ‘Take me back with you, right away. Yes, just as I am!’

‘Okay,’ she said, ‘come and stay at my flat, there’s a beautiful guest room for you.’

She was a good sport — little Cordula de Prey. Next moment he was sitting beside her in the car, which was backing gateward. Two nurses came running and gesturing toward them, and the chauffeur asked in French if the Countess wished him to stop.

‘Non, non, non!’ cried Van in high glee and they sped away.

Panting, Cordula said:

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор