Читаем Ada, or Ador: A Family Chronicle полностью

‘My mother rang me up from Malorukino’ (their country estate at Malbrook, Mayne): ‘the local papers said you had fought a duel. You look a tower of health, I’m so glad. I knew something nasty must have happened because little Russel, Dr Platonov’s grandson — remember? — saw you from his side of the train beating up an officer on the station platform. But, first of all, Van, net, pozhaluysta, on nas vidit (no, please, he sees us), I have some very bad news for you. Young Fraser, who has just been flown back from Yalta, saw Percy killed on the second day of the invasion, less than a week after they had left Goodson airport. He will tell you the whole story himself, it accumulates more and more dreadful details with every telling, Fraser does not seem to have shined in the confusion, that’s why, I suppose, he keeps straightening things out.’

(Bill Fraser, the son of Judge Fraser, of Wellington, witnessed Lieutenant de Prey’s end from a blessed ditch overgrown with cornel and medlar, but, of course, could do nothing to help the leader of his platoon and this for a number of reasons which he conscientiously listed in his report but which it would be much too tedious and embarrassing to itemize here. Percy had been shot in the thigh during a skirmish with Khazar guerillas in a ravine near Chew-Foot-Calais, as the American troops pronounced ‘Chufutkale,’ the name of a fortified rock. He had, immediately assured himself, with the odd relief of the doomed, that he had got away with a flesh wound. Loss of blood caused him to faint, as we fainted, too, as soon as he started to crawl or rather squirm toward the shelter of the oak scrub and spiny bushes, where another casualty was resting comfortably. When a couple of minutes later, Percy — still Count Percy de Prey — regained consciousness he was no longer alone on his rough bed of gravel and grass. A smiling old Tartar, incongruously but somehow assuagingly wearing American blue-jeans with his beshmet, was squatting by his side. ‘Bednïy, bednïy’ (you poor, poor fellow), muttered the good soul, shaking his shaven head and clucking: ‘Bol’no (it hurts)?’ Percy answered in his equally primitive Russian that he did not feel too badly wounded: ‘Karasho, karasho ne bol’no (good, good),’ said the kindly old man and, picking up the automatic pistol which Percy had dropped, he examined it with naive pleasure and then shot him in the temple. (One wonders, one always wonders, what had been the executed individual’s brief, rapid series of impressions, as preserved somewhere, somehow, in some vast library of microfilmed last thoughts, between two moments: between, in the present case, our friend’s becoming aware of those nice, quasi-Red Indian little wrinkles beaming at him out of a serene sky not much different from Ladore’s, and then feeling the mouth of steel violently push through tender skin and exploding bone. One supposes it might have been a kind of suite for flute, a series of ‘movements’ such as, say: I’m alive — who’s that? — civilian — sympathy — thirsty — daughter with pitcher — that’s my damned gun — don’t... et cetera or rather no cetera... while Broken-Arm Bill prayed his Roman deity in a frenzy of fear for the Tartar to finish his job and go. But, of course, an invaluable detail in that strip of thought would have been — perhaps, next to the pitcher peri — a glint, a shadow, a stab of Ardis.)

‘How strange, how strange,’ murmured Van when Cordula had finished her much less elaborate version of the report Van later got from Bill Fraser.

What a strange coincidence! Either Ada’s lethal shafts were at work, or he, Van, had somehow managed to dispatch her two wretched lovers in a duel with a dummy.

Strange, too, that he felt nothing special, except, perhaps, a kind of neutral wonder, as he listened to little Cordula. A one-track man in matters of soft passion, strange Van, strange Demon’s son, was at the moment much more anxious to enjoy Cordula as soon as humanly and humanely possible, as soon as satanically and viatically feasible, than to keep deploring the fate of a fellow he hardly knew; and although Cordula’s blue eyes flashed with tears once or twice, he knew perfectly well that she had never seen much of her second cousin and, in point of fact, had rather disliked him.

Cordula told Edmond: ‘Arrêtez près de what’s-it-called, yes, Albion, le store pour messieurs, in Luga’; and as peeved Van remonstrated: ‘You can’t go back to civilization in pajamas,’ she said firmly. ‘I shall buy you some clothes, while Edmond has a mug of coffee.’

She bought him a pair of trousers, and a raincoat. He had been waiting impatiently in the parked car and now under the pretext of changing into his new clothes asked her to drive him to some secluded spot, while Edmond, wherever he was, had another mug.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй
Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй

«Шедевры юмора. 100 лучших юмористических историй» — это очень веселая книга, содержащая цвет зарубежной и отечественной юмористической прозы 19–21 века.Тут есть замечательные произведения, созданные такими «королями смеха» как Аркадий Аверченко, Саша Черный, Влас Дорошевич, Антон Чехов, Илья Ильф, Джером Клапка Джером, О. Генри и др.◦Не менее веселыми и задорными, нежели у классиков, являются включенные в книгу рассказы современных авторов — Михаила Блехмана и Семена Каминского. Также в сборник вошли смешные истории от «серьезных» писателей, к примеру Федора Достоевского и Леонида Андреева, чьи юмористические произведения остались практически неизвестны современному читателю.Тематика книги очень разнообразна: она включает массу комических случаев, приключившихся с деятелями культуры и журналистами, детишками и барышнями, бандитами, военными и бизнесменами, а также с простыми скромными обывателями. Читатель вволю посмеется над потешными инструкциями и советами, обучающими его искусству рекламы, пения и воспитанию подрастающего поколения.

Вацлав Вацлавович Воровский , Всеволод Михайлович Гаршин , Ефим Давидович Зозуля , Михаил Блехман , Михаил Евграфович Салтыков-Щедрин

Проза / Классическая проза / Юмор / Юмористическая проза / Прочий юмор