– Проходите, сэр Адам, – произнес человек в штатском с мрачной улыбкой. – Я мог бы догадаться по машине, а вот надо же – едва узнал. Ваша кепка с толку сбила.
– Ну, в Мелроузе я редкий гость, – с улыбкой отвечал Адам, обмениваясь с ним рукопожатием. – Рад вас видеть, Хэмиш. Кстати, – добавил он, проходя следом за ним за барьер, – это мой помощник, мистер Ловэт. Перегрин, это сержант-детектив Хэмиш Керр, один из лучших людей инспектора Маклеода.
– Рад познакомиться, – сказал Керр, протянув руку Перегрину.
– Что, инспектор где-то здесь? – продолжал Адам, проходя мимо констебля.
– Не здесь, сэр. Он скоро полчаса как ушел в “Энглер” – это у них здесь гостиница такая. Послать за ним кого-нибудь из ребят?
Адам мотнул головой.
– Уверен, он хотел бы, чтобы я прежде осмотрел место. Вы мне расскажете вкратце, что здесь случилось?
Лицо детектива приобрело странное, осторожное выражение.
– Тут дело странное, сэр. Парни оцепили участок внутри развалин, прямо перед входом. Все к тому, что эти типы пробыли здесь больше часа. С позволенья сказать, сэр, грязнее дела я еще не встречал.
Адам позволил себе слегка улыбнуться.
– Право же, Хэмиш, не верится, чтобы оно так потрясло даже вас – с вашим-то опытом!
– Тут… тут пахнет нечистью, сэр, – пробормотал Керр. – Видит Бог, не нравится мне все это.
– Мне тоже так показалось, – заверил его Адам, оглядываясь по сторонам. От него не укрылось напряжение, которое испытывал Перегрин. – Ладно, почему бы нам для начала не почитать официальный рапорт о происшествии, а потом мы с мистером Ловэтом осмотрим место. Мы ведь с вами, Хэмиш, уже работали над странными делами.
– Что верно, то верно, сэр, – вздохнул сержант, проводя их в будку сторожа за оградой. Сам сторож сидел за стойкой и объяснялся с констеблем в форме.
– После такого честный, богобоязненный народ призадумается, куда катится мир, – говорил он. – В жизни ничего подобного не видывал!
Констебль только пожал плечами. Сержант Керр обошел своего подчиненного и взял со стойки листок бумаги.
– Вот рапорт, сэр Адам, – сказал он, протягивая ему листок. – Если вас интересует мое мнение, какой-то псих насмотрелся ужастиков по видео. Ну кто бы мог подумать, что он займется осквернением могил в таком тихом месте?
– Тело объявилось в баре “Энглера”, – сообщил им сержант – Оно здорово истлело за время, что пролежало в гробу, один, можно сказать, скелет остался. Мы все пытаемся понять, как это ублюдки, что его выкопали, ухитрились допереть туда тело, не развалив по косточке – Он помолчал, сокрушенно качая головой – Очень мне интересно, кто это горазд на такие шутки. И зачем.
– Да, конечно – Адам вернул рапорт. Лицо его оставалось бесстрастным – Большое спасибо, Хэмиш. А теперь посмотрим на саму могилу.
Сержант повел их через руины, вдоль центрального нефа и в сторону, к дверям оскверненной часовни, пристроенной к трансепту в его северо-восточной части. Когда они приблизились к запретной зоне, огороженной желтыми лентами, Адам вдруг ощутил пронизывающий, леденящий холод, не имевший никакого отношения к погоде.
Сунув руки в карманы, Адам сделал глубокий вдох и сделал невидимый охранительный жест. Потом как бы невзначай повернулся к Перегрину.
– Погодите минуту, Перегрин. Видите вон тот фриз? Да-да, этот, над боковым алтарем. Мне хотелось бы, чтобы вы сделали мне его набросок прежде, чем возьметесь за саму могилу.
Он постарался, чтобы просьба казалась, насколько возможно, естественной. Это сработало: Перегрин послушно повернулся и отправился выполнять ее. Благополучно заняв внимание художника чем-то другим – по крайней мере на время, – Адам проследовал за Керром в огороженную зону. Как он и заметил еще при приближении, пространство вблизи открытой могилы было буквально насыщено зловещей психической энергией.