Читаем Адепт дьявола (СИ) полностью

Норрис смотрел внимательно, а гладил нежно. Словно извинялся, усмотрев собственную вину в случившимся. Мадс хотел было взбрыкнуть, сбежать и снова спрятаться, но великан вдруг подхватил его обеими руками и, усевшись на пол, играючи уложил волка себе на колени. Мадс поразился подобному поведению, но тут корнеобразная рука начала мягко перебирать в своих узловатых пальцах жёсткую шерсть, и существо, вымученно выдохнув горячий воздух, расслабилось. Узловатые пальцы своими касаниями уничтожали зачатки боли, застарелые узлы после прошлых наказаний. Это было приятно и в некотором смысле волнующе, особенно когда ладонь прошлась по животу, лапы у Мадса дёрнулись. В полной своей мере он не был животным, скорее потусторонним помощником, но от близости с колдуном, от соединения энергий он ощущал себя отчасти по-человечески. Но прежде он чаще испытывал возбуждения от погони, схватки, драки. Сейчас же Мадс чувствовал иное возбуждение, от которого всё внутри сжималось тугим комом, тяжелело. И лишь хитрый смех великана немного настораживал. Норрис растянул губы в тонкой улыбке, ему приятно было касаться зверя, а тот отчего-то не вырывался.

Поражённый новостью Томас дожидался, когда любовники, наконец, закончат свой интимный разговор. Хиддлстон, в общем-то, не сомневался, что Крис в качестве убеждения строптивой сестры предпримет нечто эротическое. Но кухню они не покидали довольно долго, а Хиддлстон дожидался новостей в гостиной, не смея им помешать.

Дом стих, не было слышно шорохов, которые издавали потусторонние существа, и голосов людей. Томас стоял посреди гостиной и смотрел на камин, в котором следовало бы развести огонь. Вечереет, скоро окончательно стемнеет, ночь принесёт с собой холод, а жителям «Allerdale Hall» нужно тепло. Чтобы хоть как-то себя занять, Томас принялся разводить огонь в камине, за его спиной послышались шаги, и он улыбнулся, выдохнул, успокаиваясь. Разговор между любовниками состоялся, и Томасу не терпелось узнать, как обстоят дела. Хиддлстон отвлекся, поджигая поленья, для удобства пришлось присесть на корточки, пока возился с огнём, шаги приближались.

— Ну как, всё хорошо? — спросил Хиддлстон, не оборачиваясь, огонь разгорался. — Она нормально восприняла?

Но Крис молчал, что насторожило молодого хозяина, он хотел было обернуться, но на его плечо легла тяжёлая ладонь, холодная как длань смерти. Хиддлстон сглотнул, в один миг его охватила паника и непонимание. Ладонь сдавила плечо до невыносимой боли, но тут же ослабила воздействие, а Томас даже не мог вскрикнуть. Когда он медленно обернулся, перед ним предстала фигура рослого мужчины, но это был вовсе не Крис. Это был убитый собственными детьми хозяин «Allerdale Hall».

В ужасе, который охватил душу Томаса, он просто подался назад, прямо в топку камина, прямиком в огонь, он совершенно не соображал, что позади него камин, но хотел лишь одного - исчезнуть, больше никогда не видеть этого ненавистного человека. За спиной вспыхнули языки пламени. А потом всё вокруг происходило так стремительно, что Томас толком не успел сообразить, что произошло. Грозную фигуру отца, что возвышалась над ним, сшибла с ног стремительная тень, в которой Хиддлстон по блеску шипов на морде узнал существо Криса, а позади его оттолкнули от камина сильные корнеобразные руки. Томас потерял ориентацию, рухнул на пол, в ушах шумело, голова раскалывалась, а его самого бил озноб. Когда же его лица коснулись горячие ладони, он, дрожащий от страха, едва смог сфокусироваться на лице Криса. Люсиль что-то шептала у него за спиной, но он ничего не понимал. Перед внутренним видением всё стоял образ отца.

— Что произошло? — настойчиво вопрошал Хемсворт, но Томас боялся даже говорить об этом вслух.

— Это был дух Джеймса Хиддлстона, — возвестил Норрис.

Ощутимая дрожь скользнула по телу Люсиль, Том почувствовал, как её рука дрогнула у него на плече там, где недавно сжималась тяжелая холодная ладонь.

— Том? Это правда? Ты его видел? — Хиддлстон лишь положительно кивнул, он озирался по сторонам в поисках ненавистного фантома. — Не бойся, слышишь?

— Он пришёл за мной, — вынес приговор Томас. — Он убьёт меня.

— Не смей так говорить! — рыкнул Хемсворт. — Я проведу обряд и уничтожу его, ты меня слышишь? Он тебя не тронет, я обещаю.

Крис и Люсиль отвели Томаса в спальню, за ними следовали Норрис и Мадс. Когда Хемсворт укладывал любовника в постель, Люсиль даже не знала, что можно сказать, чтобы успокоить его, ей и самой не помешало бы успокоиться. Томас не сопротивлялся, когда Хемсворт снимал с него сюртук и жилет, он словно был далеко, очень далеко.

— Я останусь с ним, — проронила Люсиль.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Диверсант (СИ)
Диверсант (СИ)

Кто сказал «Один не воин, не величина»? Вокруг бескрайний космос, притворись своим и всади торпеду в корму врага! Тотальная война жестока, малые корабли в ней гибнут десятками, с другой стороны для наёмника это авантюра, на которой можно неплохо подняться! Угнал корабль? Он твой по праву. Ограбил нанятого врагом наёмника? Это твои трофеи, нет пощады пособникам изменника. ВКС надёжны, они не попытаются кинуть, и ты им нужен – неприметный корабль обычного вольного пилота не бросается в глаза. Хотелось бы добыть ценных разведанных, отыскать пропавшего исполина, ставшего инструментом корпоратов, а попутно можно заняться поиском одного важного человека. Одна проблема – среди разведчиков-диверсантов высокая смертность…

Александр Вайс , Михаил Чертопруд , Олег Эдуардович Иванов

Фантастика / Прочее / Самиздат, сетевая литература / Фантастика: прочее / РПГ